Maga a cím is csapda. A zord apa nem apa, a lány nem
Werner-lány, s a történet nem hiteles, még ha Micike képeslapjait és a történet
magyarázatát csatolja is a szerző mintegy az elbeszélés hitelesítéseképpen. Nem
tudjuk meg a neveket, csak az álneveket; ahogy Turi Tímea fogalmazta a
Beszélőben: Darvasinál az igazi név mindig titok. Volt annak idején helye, még
kontextusa is e kisregénynek A
Kleofás-képregény történetei között, ahol eredetileg megjelent – de az
„igazi neve” így sejthető csak, hogy kiemelten, külön, mintegy születésnapi
ajándékként vehető kézbe ez a kis irodalmi ékszer. Számomra az igazi neve: a
mesterjegy. Egy író maradéktalan nagykorúságának mesterjegye, ahol már minden
tanítványiság, vendégszöveg és tisztelgés önként adott ajándék, nem pedig a
bizonytalan íróhang mankója. A legfontosabb lépés a pályán a „nagy formátum”, A Könnymutatványosok legendája megszületéséhez
– írnám, de kár így keresni a helyét e könyvecskének: úgyis szakít magának.
Helyet is, figyelmet is.
Vendégszöveg és tisztelgés – hiszen e könnyedségében is
minden szavával súlyokat emelő játék „vendégszöveg” ebben a korban, egy elmúlt
nagy időszak hangulatának, nyelvezetének megidézése – a saját hang biztos
tudatában. Megidézés általi tisztelgés irodalmunk tán legerősebb időszakának
nagyjai előtt, Krúdy, Kosztolányi és Csáth előtt - főleg Csáth előtt. De az
aranykort már megidéző kortársak előtt is. Nem véletlen az idézet az elején
Lengyel Péter Macskakő című
regényéből (nem is értem, miért nem lett e sajátos alműfaj ikonja az a könyv –
az olvasók nem szeretik úgy, ahogy az írók…). Divatja van ma visszabámulni
történelmünk talán utolsó prosperitással és reménnyel, s főleg illúziókkal
telipakolt időszakára. Könnyebb lenne azokat felsorolni, akik nem játszottak
ezzel a nosztalgiával, mint felmérni mindazokat, akik igen. Alternatív multakig
ér e sajátos visszautazás, egészen Baráth Katalin gyengéd Ókanizsájáig, hogy
mást ne mondjak.
Ennyifelé ritkán kacsint író egy alig 150 oldalas
kisregényben - tiszteleg egyszerre többféle zsáner előtt, a detektívtörténet
előtt, amely ne feledjük, épp a századforduló környékén jön divatba, a
„szerelmes regény” előtt amely – úgy tűnik – soha nem megy ki a divatból.
Elejtett megjegyzésekből, pletykákból, ködös utalásokból bomlik a rejtély, hogy
aztán valójában a függelék magyarázza meg úgyamennyire. Úgyhogy e tisztelgés
görbe tükör is – minden nyomozások és ok-okozatiság keserű paródiája. A
szerelmek itt húsba fulladó bűnök, és tudható, Mosolygós Mici fagyott
megközelíthetetlensége se rejt mást – a húst rejti az is, a kielégülést, s majd
a csömört. A „szerelmes regény” is megkapja tehát a maga torzképét, a maga
paródiáját, mondjuk a maga posztmodern-intertextuális csárdás pofonját a
tükörkép mellé, amúgy szegediesen.
Mégpedig a noir által. Mintha Darvasi a századfordulós
Szegedre költöztetné Hammettet, vagy Chandlert. A nevezetlen ifjú leginkább Sam
Spade lelki rokona. Egyazon rezignált nyugalommal sétálnak bele mindketten a
veszedelem helyzeteibe – mint akinek nincs vesztenivalója. Mint aki a legfontosabbat
már elveszítette, hiteit és illúzióit csaknem egészen – létéért vagy nemlétéért
nem hordoz aggodalmat, csak gépiesen teszi a dolgát maradék (s épp ezért kőbe
vésett) erkölcsi érzéke mentén. Vagy az ébredő vágyak rabjaként. Társadalmi
szabadrabok – a sorsuk hálójában vergődő, olykor megajándékozott antihősök
rajzolják ki nevezetlen fiatalember „árnyékát”. Lengyel Péter idézete valóban
mindvégig a szöveg felett lebeg: „Azt
színleltük, hogy a létezés egyetlen rendezett mese, hol a rosszakat felírják,
és a jók csillagos ötössel mehetnek haza.”
Amely szöveg egyébként költői szépségű. Tényleg élvezet
ennyire tiszán csengő mondatokat, ennyire feszesre húzott, feszültségteli
párbeszédeket, ilyen pontos ritmusérzékkel vezetett cselekményt olvasni. Mintha
kicsit kérkedne is az író, nem is enyhe magamutogatással, egyfajta „látjátok?
Ezt is tudom!” mentalitással – de mondjuk van is mire. Ha a hőseit, a
történetet, a miliőt valójában nem is veszi komolyan – ekkora utalásmezővel
nehéz is lenne –, magát a regénycsinálást az utolsó pontig igen. Ez a könyv úgy
akrobatikus, ahogyan a legnagyobb mágusok mutatványai: hogy egyáltalán nem
zavar a megvezetettségem tudata. Olvasása közben csak csodálkozom, ízlelgetem a
mondatokat, a remek megfogalmazásokat – és szagolom a valódi életanyag
nyomokban fellelhető illatát a zsánermese zsírosan fénylő aromái közt. Mert az
olvasás „sorsa” itt dől el végképp: hogy egyfelől igenis érezni a műmesében is
a mélyen átélt titkokat, azt, amiről a szerző valójában nem beszél; másfelől a
műmese kötelező fordulatait a stílus maradéktalanul becsomagolja, pontos,
precíz, gyönyörű szavakat válogatva a jól formált mondataiba. Enélkül könnyen
lehetne ujjgyakorlat; minden utalás-attrakciójával együtt egy amatőr
mutatványos bocsánatos szerencsétlenkedése. Hiszen a tartalom kötelezően vékony: amilyet a
megidézett zsánerek követelnek.
Január van, szállong a
hó, és én rálátok az Oroszlán utca nyálkás köveire. Könnyű újévi
bizonytalanságok uralják a közérzetet, a sálak félrekötve, az arcok sápadtak
még, pezsgőillatúak, és a cipőfűzők is azt kérdezik, mi lesz, mi lesz ezután.
(…) Bérkocsizok. Az egész életem egyetlen bizonytalan incognito. Jól vagyok.
Nem vagyok jól. Magamból gazdag vagyok, a világból szegény. Nevezetlen
budapesti fiatalember Géza bátyja, a „sors ügynöke”, család fekete báránya hóna
alatt Szegedre utazik, önállósulni, felnőni igazán. Hogy mihez, azt maga se
tudja; frissen avanzsált börtönorvosként járja, éli a századforduló élénk,
fejlődő kisvárosát – mígnem beleakad a rejtély, a titok, a bűnügy, a nő.
Szállásadónő és bordélyok madámja neveli, öngyilkosság, kivégzés, titokzatos
szóváltások ismeretlenekkel, a hatalmas napszőke ember, s a márványsápadt arcú,
sosem mosolygó lánya után való kódorgás – mire is?
Mire is nevelődik egy élet itt az orrunk előtt? Hiszen
valójában egy detektívtörténet előre kódolt szabályrendszerét tiszteletben tartó
történetben bolyonganak a szereplők a véres végkifejletig. S a szokott
jutalomig, egy másik zsánerből. Játék ez velünk, olvasókkal. Játék, de annak
mesteri.
Kiadó: Magvető
Nekem kamaszkori kultkönyvem volt a Macskakő, de attól tartok, a közbeékelt evolúciós elmélkedéseket ma már nem tűrném olyan békésen. (Ez egy tipp arra, hogy miért nincs ma kultusza, amellett persze, hogy Lengyel Péter teljes életműve kikopott a kánonból.)
VálaszTörlésÉrtem én - nekem kihullott a könyv jó része azóta az emlékezetemből. Csak az érzésre emlékszem, hogy jól laktam benne; meg a "bűn elromlásának" és az úri csirkefogói elegancia elfoszlásának felügyelői fejben-monológja rögzült élesen. De úgy rémlik, inkább evolúciós elmélkedéssel való játék folyt ott, egyéb játékok mellett - megint csak a korba visszapakolt módon: az akkori friss "bulvártudomány" megidézése okán.
VálaszTörlésÉn erre egész másként emlékszem, alighanem érik az újraolvasás :)
VálaszTörlésCsak rémlik - ne szidj nagyon, ha tévedek :)
VálaszTörlés