„Létezik
az őszinteségnek olyan mélysége, amely az őszinteséggyakorlóban is
visszatetszést kelt” – és létezik olyan regényvezetési bravúr, amely a
kudarc konstatálásával teremti meg a sikerülést. A regény „sikerülését”,
olyan többfenekű, távlatos, őszintehatású őszinteség-gyakorlást
rajtunk, olvasókon, amely látszatra szinte akarata ellenére teremti a
történet mégiscsak-megvalósulását. Regényt írni nagyjából lehetetlen,
gondolja a regényíró regényeket író hőse: „gondolja a hősöm” - így írja
le Balla D. Károly; ez a birtoklás, ez a sokszorozott narratíva
látszatra távolító – akár önmentő – gesztus, valójában az őszinteség, az
önfeltárás hitelesítő eszköze. Regényt írni nagyjából lehetetlen, de ez
a regényíró hős a maga töredékes-zavarodott eszközeivel elénk rakja az
aparegényt csakúgy, ahogy az anyaregényt – s közte a maga értetlen
módján saját tükrébe néz.
Egy
gyermek- és ifjúkor kirajzolt viszonyai tárulnak fel előttünk –
voltaképp szűkszavúan, a szöveg is mintegy tejüveg mögül. Az apa e
tejüveg mögött „megélhetési” aktokat fest fiatal lányokról, a fiú
kedvenc zuga, az asztal alól beszélget anyjával a kitalált nyelven, amit
csak ők ketten értenek. Aztán megszületik a húg, aztán az apa elmegy. A
gyermek felnő, és nem érti magát – sem az apát, aki elment, sem az
anyát, aki nem enged elmenni, sem a húgot, aki nem akar menni, aztán már
visszajönni nem akar. „Hősünk” az ifjú nyelvész érteni szeretné a
miértjeit ezeknek a menéseknek-maradásoknak. Érteni a családot. S persze
legfőképp önmagát. „Soha
nem tapintottam finomabbat, mint annak az alvó denevérnek a selymes
szőrzetét. Nem riadt fel jöttünkre, hagyta, hogy ujjbögyömmel hasán
megérintsem a szürkés szőrt, kicsit megrándult, de aludt tovább, fejjel
lefelé aludt a rejtelmek ajtaja fölött a bőregér. Anya nem fogja
elhinni, mondtam apámnak kicsit elkedvetlenedve, mintha bármilyen élmény
csupán attól kaphatna igazolást, hogy anyám elhiszi-e vagy sem, amikor
elmesélem neki.” Az író, avagy a „hőse” nekünk mesél – rég túl azon, hogy hiszünk-e neki.
Bravúros
szöveg ez, csalafinta szöveg – úgy, hogy mindvégig megmarad a maga
hitelesített nyelvi szintjén, nem cirkuszi mutatvány, nem
cselekmény-vezetési bikfang hozza a katarzist, pusztán az a gyönyörűen
kiteljesedő látvány, magáé a főszereplőé („hősömé”, szignálja Balla D.
Károly). Aki a kimondotton, az általa kimondható őszinteségen túl
tárulkozik: egyszerre lelepleződve előttünk (tév- és valós képzeteivel a
megélhetési festő apáról, a fojtó szeretetébe csomagoló anyáról), és
persze önmaga előtt, s a korlátoltság e finom konstatálása által, az
őszinteségbe szignált önbecsapás feltárása által válik elemien
hitelessé. Szerkezetében látszólag posztmodern fragmentumok töredékeiből
fűzött regényszövet, valójában egymáshoz illő epizód-fonalak szövete -
kiegészül, akár az apai rejtek-kunyhó ómódi kárpitján a szűz és az
egyszarvú szövet-meséje. Elvárja a könyv, hogy saját élményeinken mérjük
„hősünk” élményeit, hogy beleszőjük e szövetbe magunk, az egyezéseket, a
különbségeket – provokál, hogy „hősünk” nézőpontjához képest tisztázzuk
a magunkét. A magunk nézőpontjának „helyét” hősünkéhez képest. De nem
ettől az elkerülhetetlen diskurzustól teljesedik a történet. Önmagától
válik egésszé. Önmagától és nem általunk hiteles.
A
felnőtté válás története ez, hogyan lesz valaki méltó az örökségére,
hogyan gyászoljon és temessen, hogyan engedje el a holtat és engedje
útjára az élőt – avagy hogyan ne hagyja, hogy szárnyvágó ösztönök tanult
mintái alapján újfent visszafojtsa bárki jó szándéka is a végre
levetett gyerekkorba. Olyan történet, amelyet gyönyörű mondatai
olvastatnak a „hősök” felkavaró – olykor távolító – tévelygései közt,
nem hagyják letenni a könyvet, egészen a nézőpontot finom
kíméletlenséggel visszamenőleg is áthelyező befejezésig – ahonnan
visszapillantva az olvasottra többlet-értelmet nyer minden félvállról
odavetett gesztus, mondat; minden hallgatás visszamenőleg kap igazi
súlyt. Mondom: bravúros szöveg ez, úgy, hogy nyelvi értelemben sincs
benne igazi bukfenc, nincs benne trükk – egyszerűen csak megvalósul. És
megvalósultában elhiszem, én, az olvasó; és minden szorongás nélkül –
tán cseppnyi irigységgel – engedem el „hősöm” kezét, annak a kezét, aki
végre „utolérte magát, avagy hagyta utolérni magát”.
A Tejmozi remek könyv. S ha polcra rakom, A nyugalom, Bartis szívet tépő anyaregénye és a Harmonia Caelestis, az aparegény-etalon közé teszem majd. Holott akár ráfektethetném a tetejükre is.
Kiadó: Magvető
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése