„Reggel van, ideje felkelni – és ma folytatnom kell a történetet. Vagy
a történetnek kell folytatnia engemet, belevinni önmagába, az ösvényen, amit
végig kell járnom, egészen a legvégéig, keservesen sírva és süketen és fél szemmel
és becsukva és bezárva; pedig nekiugrok a falainak, és sikítok és kiabálok, és
magához Istenhez könyörgök, hogy eresszen ki.
Amikor az ember egy történet közepén jár, az még nem is történet, hanem
csak zűrzavar, sötét morajlás, vakság, törött üveg és széthasadt fa roncsa –
akár egy ház a forgószélben, vagy egy jéghegyek közt összetört, zúgókon sodródó
hajó, amit a fedélzeten senkinek nincs hatalma megállítani. Csak később lesz
belőle valami történethez hasonlatos. Amikor az ember elmeséli, saját magának
vagy valaki másnak.”
Nem tudnám hirtelen megmondani,
ismerek-e trükkösebb és sokoldalúbb szerzőt Margaret Atwoodnál – túl azon a
szenzációnak számító tényen, hogy napjaink egyik legfontosabb kortárs szépírója
létére Arthur C. Clarke díjas kirándulást tett a sci-fi világába; hogy megírta
az ezredvég egyik legsötétebb és manapság legaktuálisabbnak számító
disztópiáját, A szolgálólány meséjét;
hogy nyolcvan felé is termékeny szerző, friss, kortárs trendekre nyitott
közszereplő és elkötelezett kritikusa jelenkori társadalmunk vadhajtásainak;
leginkább mégis azzal nyűgöz le, újra meg újra, hogy minden könyve mennyire más
és mégis, mind egyformán zseniális. Atwoodot egyszerűen jó olvasni és jó
(lenne) sokat olvasni: ahányszor új könyvébe kezdek, megdöbbent – mintha még
sosem olvastam volna tőle. Nyilván ha szövegszinten elemeznénk a műveit,
meglennének az állandó atwoodizmusok, és mind a társadalomkritika, mind a
gendertudatosság ott van szinte minden művében, de témái sokszínűsége és az
elbeszélés módja miatt mind gyökeresen más.
Az Alias Grace például hömpölygő, viktoriánus nagyregényeket idéző,
ugyanakkor kézimunka-finomsággal szőtt, nőies, légies pszichológiai esettanulmány
egy feltételezett gyilkosról – miközben alapos és kritikus kor- és kórkép a
tizenkilencedik század második felének igazságszolgáltatásáról, nőhelyzetéről,
társadalmi különbségeiről, úttörő pszichológiai irányzatairól és spiritiszta
vadhajtásairól. Grace Marks, a tizenhat évesen gyilkossággal vádolt cselédlány
története az év egyik legjobb és legfontosabb könyve – nem lehetünk elég
hálásak azért, hogy Atwood műveiből hirtelenjében két sikeres sorozat is
készült, és ez beindította a hazai kiadás motorját is. Reméljük, nem fullad ki
egyhamar.
Az 1850-es évek végén járunk,
Kanada telepesektől hemzsegő keleti részén, ahol a kingstoni fegyházban immáron tizenhat éve tartják
fogva a hírhedett gyilkosnőt, Grace Marksot. Grace még ifjú leány volt, amikor
azzal vádolták, hogy szeretőjével, James McDermott-tal együtt megfojtotta
gazdája házvezetőnőjét és szeretőjét, Nancy Montgomeryt – mielőtt James megölte
volna a gazdát, Mr. Kinneart is. Az egymásnak ellentmondó vallomások és a
zavaros bizonyítékok ellenére a gyanúsítottakat halálra ítélik: James
McDermottot rögvest fel is kötik, ám a nyilvánvalóan zavarodott,
emlékezetkiesésre hivatkozó Grace felmentése ügyéért egész kis bizottság
alakul. A lány ítéletét végül életfogytiglani börtönbüntetésre enyhítik, így
Grace megkezdheti kálváriáját a börtönök, tébolydák, fegyházak között.
Anméziája és hisztériás rohamai miatt nem egyszer köt ki tébolydában, ahol
válogatott kínzásoknak vetik alá, ám az évek előrehaladtával mintarab válik
belőle és kiváltságos helyzetet élvezhet: a börtönigazgató házában töltheti
nappalait kisegítő cselédként, hímezgetheti a kisasszonyok ruháit,
felszolgálhat az ügyéért elkötelezett urak és hölgyek összejövetelein,
pletykálkodhat a konyhában a reá féltékeny többi cseléddel. A feltételezett
gyilkosnő pedig látszólag továbbra sem emlékszik semmire – vagy csupán jól
felfogott érdekből fenntartja ezt az állapotot, hisz ennek köszönheti
kivételezett helyzetét…
Grace vizsgálatát sokan és
sokféle módszerrel kísérelték már – egy közülük dr. Simon Jordan, a fiatal,
feltörekvő pszichiáter, aki magán-elmegyógyintézetet alapítana, ám öröksége
fogytán, így egy kiugró eredményre vár, ami lendíthet karrierjén. A hírhedett
gyilkosnő emlékeinek felfejtése épp ilyen eredmény lenne. Míg Grace elbeszél,
gyermekkort, Írországból Kanadába emigrálást, különböző házaknál töltött
szolgálatokat, férfiakat, akik bármit megengednek maguknak egy cselédlány
láttán, féltékeny úrnőket, tragikus körülmények közt elhunyt barátokat és
szipolyozó családot; kibomlik előttünk az orvos elfojtásokkal terhelt
személyisége is, érzelmi zsarolásban élen járó anyával, a női testhez való
zavaros viszonnyal, a bonctermek és a szexualitás tudatalatti összemosódásával,
szánalomból elcsábított szállásadónővel, otthon hagyott és kutatóútja során lelt
férjvadász fruskák sorával. És bár sokért nem adnánk, ha megismerhetnénk, mi
történt valójában azon az éjjelen - rutinos olvasók egyébként hamar kialakíthatják
a képet, ami elég jól összevág a bizonytalan végkifejlettel - egy idő után
sokkal fontosabb lesz az a pszichológiai játszma, amit két főszereplőnk folytat
egymással.
Macska-egér játék ez: a korabeli
módinak megfelelően kitartóan az angyal-démon dichotómiában elhelyezett Grace
valójában sokkal eszesebb és sokkal összetettebb szereplőnek mutatkozik, mint
gondolnánk. Megbízhatatlan narrátor, akinek elhallgatásai, félremagyarázásai,
apró trükkjei épp úgy lehetnek valós emlékezetkiesések nyomai, a számos
különböző formában megtett, hol ügyvéd által szájba rágott, hol rendőrség által
kényszerített vallomás nyomán támadt zavar eredményei, mint tudatos és
átgondolt minta elemei. Hisz Grace tudja: helyzete addig biztos, amíg kétségek
közt tudja tartani környezetét. Szabadulna persze, hogyne, nincs rab, aki ne
akarna szabadulni börtönéből – ám amikor felmerül a valós szabadulás esélye,
nyomában rögtön ott a kérdés: hova mehetne a börtön után? Ki lehetne ő, az
ünnepelt gyilkosnő, ha bebizonyosodik, hogy nem gyilkolt? Egy öregedő cseléd,
aki évtizedekig senyvedt a börtönben, és akit jó eséllyel senki nem alkalmazna.
Az amnéziás-hisztériás-tudathasadt Grace úgy rakosgatja egymás mellé a minta
elemeit, ahogy az egész regényen át varrott patchwork-takarók apró darabkáit:
készítés közben senki, csak a készítő látja át a minta rendeződését, és ha el
is készül a nagy mű, még akkor is mindenki azt magyaráz egy mintába, amit akar.
Hisz „A Paradicsom Fájának” szegélyén a két egymásba fonódó szál éppúgy lehet
szőlőinda, mint kígyó – elvégre egy-két
kígyó nélkül a történet legfőbb része hiányozna. Lenyűgöző, ahogy Atwood
átszövi történetét a takarómintákkal – nem csak arra csodálkozhatunk rá, hogy
milyen összetett művészeti ág épül ezekre a mintákra, hanem arra is, milyen
aprólékosan konstruált valójában Grace sokszorosan önmagába zárt története.
Ez nem igazi patchwork de hát hogy tudtam volna ellenállni...? |
Grace a középpont, a hozzá való
viszonyunk, az ő alakjának megítélése meghatározza a regényhez való
viszonyunkat is: tarthatjuk ártatlan áldozatnak, aki a kor, a társadalmi
kényszerek, az erőszakos gazda és a még erőszakosabb lovászfiú hibájából, mit
sem sejtve került egy gyilkossági ügy középpontjába és töltötte börtönben
életét, majd beleőrült az őt ért traumákba; vagy tarthatjuk megátalkodott
gyilkosnak, aki féltékenységből rávette szeretőjét, hogy ölje meg a rajongott
gazda által jobban kedvelt házvezetőnőt, majd a letartóztatás után őrületet
színlelt, hogy megússza, miközben tettestársa lógott. Vagy tekinthetünk rá úgy,
mint egy megfejthetetlen, összetett, az elme kifürkészhetetlen játékainak
kitett, ám mégiscsak tudatos és saját helyzetét jól ismerő emberi lényre – aki
vagy gyilkolt, vagy nem. Atwood nem ad könnyű fogódzókat, ahogy a történelem
sem adott: a valóban létezett Grace Marks története rejtélyek közt ért véget. Sosem
derült ki, gyilkos volt-e valójában, vagy sem – ám lenyomata lett egy kornak,
amely ünnepelt gyilkosnőt csinált egy zavarodott fiatal lányból, amely sehogy
sem tudta ezt a lányt beilleszteni a saját berögződött társadalmi keretei közé,
ezért egyszerre emelte piedesztálra és taszajtotta mélybe, amely szemet hunyt a
folyamatos zaklatások, bántalmazások, megalázások felett, miközben odadobta a
nőt a legkülönbözőbb kísérleti módszerek gyakran szélhámos űzőinek, hátha
kiderítik az igazságot. Nem derítették. És most már ránk, olvasókra vár, hogy
megtaláljuk azt a mintába csempészett, idegen anyagból származó kis foltot a
patchwork közepén, ami tán leleplezi a valódi Grace Marksot.
Kiadó: Jelenkor
Fordító: Csonka Ágnes
Ez a könyv a következő a listámon, nagyon kiváncsian varoom:)
VálaszTörlésLáttad a sorozatot is?
VálaszTörlésSajnos nem :( pedig kíváncsi vagyok rá! Te láttad? Hogy tetszett?
TörlésIgen, szerintem érdemes megnézni :)
VálaszTörlés