Négy éve várják kicsik és nagyok milliói
szerte a világon, hogy Patrick Rothfuss végre befejezze a Királygyilkos-krónika harmadik részét és lekerítse Kote, a
meséjével mindenkit rabul ejtő kocsmáros és Kvothe, a legendás
mágus-királyölő-komédiás hőstörténetét. Amikor először találkoztam (tán
tavaly?) A szótlan tárgyak lassú
szemlélése címmel kis híján kiugrottam a bőrömből hogy „végre!” – persze elég
hamar kiderült, hogy nem kellett volna. Ez ugyanis még nem a befejező rész,
sőt, még csak nem is valamiféle átvezetés, kis történet a nagyok között, nyári
szomjoltó kisregény, mellyel talán-talán kihúzzuk még pár évig. Nem. Ez egy
hangulatkép. Illusztráció a Királygyilkos világáról. Annak is egyik
legkülönösebb mellékszereplőjéről.
Auri egy rejtély. Az Egyetem alatti
sötétben él, pincék, folyosólabirintusok, elhagyott termek, víz alá került
egykorvolt otthonok rengetegében. Hogy került oda, senki sem tudja. Mi történt
vele, senki sem tudja. Ki ő – senki sem tudja. Egy árny, egy simogató árny, aki
olykor megjelenik, ajándékként békét-megnyugvást-meghittséget hozva magával, miközben
megtört kis lénye borzalmakról mesél. Auri olykor, mint egy gyermek, alig
várja, hogy adhasson kincseiből, máskor, mint egy kivert kutya, reszket egy
figyelmes érintésért. Közben saját kis világában él, melyhez soha senki nem férkőzhet
közel. Senki, kivéve egyvalakit… Akire vár, akinek ajándékot készít, akinek
helyet ad – szívében, otthonában, világában. A legenda neki nem legenda, hanem maga a világ. Aki nem is tudja,
micsoda ajándék, ha valaki teljes valóját adná neki.
Auri világába nyerünk betekintést – de csak
betekintést ám, percig se higgyük, hogy megismerhetjük őt! A lányt, aki
földöntúli érzékeivel talál rá a tárgyakra, hogy aztán megkeresse méltó
helyüket; aki minden apróbb-nagyobb tárgyhoz úgy kötődik, ahogy azok
megkívánnák; aki látja a szépséget, rendet, a dolgok helyét ott is, ahol más
csak keszekuszaságot látna. Auri azért van, hogy megtalálja a dolgok helyét – hogy aprócska mikrovilágában
rázza helyre mindazt, ami a „nagy” világban kizökkent. Talán ha mindennek
megtalálja a helyét, előbb-utóbb a sajátját is megleli. Önmagában.
„Akaratlanul
azt kell találgatnom, vajon hányan megyünk úgy végig az életen, napról napra,
hogy egy kicsit megtörtnek és magányosnak érezzük magunkat, holott körülöttünk
mások pontosan ugyanezt érzik. […] Ez itt a kissé megtört embereknek szól.” Auri megtört,
ahogy Rothfuss írja az utószóban – ő az a gyermeki lényünk, aki nem bír el a
világ zajával-bajával, kihívásaival, összevisszaságával. Aki inkább visszavonul
szobája magányába és a plüssmackójával beszélget, mint hogy ki kelljen tennie
magát az emberi gonoszságnak. A magányt választó, bezárkózó-elzárkózó, szorongó
énünk, akit már túl sokat bántottak ahhoz, hogy bízzon. Aki, ha valakit mégis
megajándékoz a bizalmával, egész világát neki adja. Auri egy aprócska, törékeny,
illanó csoda – frissítő nyári zápor ebben a fülledt, tomboló széllel és pusztító
viharokkal terhes világban. Félek, megbánja ő is, hogy kinyílt, félek, elsodorja
a vihar – hogy Kvothe-é vagy másé, ki tudja…
…bár tudnánk! Rothfuss lassan felzárkózik
Martin mögé a közönség idegeit leginkább borzoló fantasy-szerzők képzeletbeli
listáján. Mert szép és jó ez a kisregény, valóban üdítő élmény fejest ugrani
Auri világába, de hol van ez attól, amit várunk? Még csak ízelítőnek is sovány.
Arról nem is beszélve, hogy finoman szólva nem túl szép húzás egy nagyjából 60
oldalas novellát széthúzni könyv terjedelműre, felturbózni illusztrációkkal és
könyvárban eladni (mielőtt bárki félreértené: eszemben sincs a magyar kiadót
hibáztatni – az amerikai kiadás pont ugyanekkora, ugyanezen illusztrációkkal, hasonló
árfekvésben). Persze az igazsághoz hozzátartozik, hogy a szerző szándéka
szerint ez a novella egy antológiába íródott – csak aztán kinőtte a terjedelmét,
másfelé kanyarodott, önálló helyet és időt követelt. Abba az antológiába (George R. R. Martin & Gardner Dozois: Zsiványok - pár hete jelent meg a Fumax gondozásában) végül
egy másik novella került - egy másik mellékszereplőről - Auri pedig megkapta
saját helyét a könyvespolcokon. Ki tudja, lehet, hogy végülis mindez így van rendjén. Az olvasó pedig még
jobban várhatja a trilógia lezárását – most már nem csak Kvothe, hanem Auri
sorsa miatt is izgulva. Mert mi tagadás, könnyű megszeretni ezt a kicsit
zakkant leányzót.
Kiadó: Gabo
Fordító: Bihari György
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése