Évek óta kerülgetnek Philip K. Dick
könyvei – itt a blogon is rendre beléjük ütközöm, köszönhetően Zoli
rajongásának, amióta pedig kacérkodom a sci-fi műfajával, egyre többször és
egyre többen noszogatnak, hogy akkor már egy igazi klasszikust is… Nyilván
elkerülhetetlen találkozás volt, tudtam én jól, hogy az, de tartottam is tőle.
Dick egy isten – nehéz a kultusz mögé tekinteni és „szűz szemmel” olvasni. Ráadásul
a Dicket istenítők kedvenc fordulatai - valóságmegkérdőjelezés, posztmodern,
paranoia, megválaszolatlan kérdések, tudatmódosítás - nem éppen a laza és
könnyed befogadhatóság reményét keltik. Szóval egyszerre tartottam attól, hogy
nem fogom megérteni, attól, hogy mi van, ha nem tetszik és attól, hogy kiderül,
egy hatalmasra fújt lufi az egész.
Nem kellett volna… Dick jött, látott és
győzött – az első ötven oldal után csak egy kérdés motoszkált bennem: mégis
miért nem olvastam én őt eddig??? Az első meglepetést az okozza, hogy mennyire
könnyen olvasható – avantgárd vagy sem, posztmodern, vagy sem, Dick valójában rendkívül
szórakoztató irodalmat írt. Persze e szempontból remek választás volt Az ember a Fellegvárban – tudom, hogy vannak
ennél nehezebben befogadható tagjai is az életműnek (sorra fognak kerülni ők
is). A második meglepetést azzal okozza, hogy mennyire aktuális – no nem
történetileg (hálistennek) hanem gondolati síkon. Annyi réteggel utal jelen
korunkra (is) hogy nem győzöm szedegetni az állam a földről: mekkora istenverte
zseni lehetett ez az ember, hogy ilyen pontos látomásokkal volt képes lefesteni
kétségbeejtő valóságunkat? És ezzel el is érkezünk a harmadik meglepetéshez:
ahhoz a bizonyos valóságmegkérdőjelezéshez.
Az
ember a Fellegvárban
az alternatív történelmi regény és a sci-fi határán egyensúlyozva vázol fel egy
olyan közelmúltat, ahol a második világháborút nem a szövetséges hatalmak,
hanem a náci Németország és Japán nyerték. Európa náci igában haldoklik, a
zsidók már csak a történelem lapjain léteznek, Afrikát gyakorlatilag
kiirtották, a szláv népek megsemmisítése folyamatban, az USA területe pedig
három részre szakadt: a keleti országrészen a németek uralkodnak, a nyugati
partvidék japán befolyás alá került, a kettő között pedig a Sziklás-hegység
viszonylag független, semleges sávja húzódik. Ide, a coloradoi hegyekbe
barikádozza el magát a férfi, aki megírta a könyvet, mely egy alternatív
valóságot fest le…
Egy valóságot, melyben a háborút nem a
tengelyhatalmak nyerték és ahol az USA a világ vezető nagyhatalma. S tova hányattatom, mint a sáska – a náci
területeken betiltott, a japán befolyási övezetben még megtűrt könyv
észrevétlen, a sorok közt bujkálva válik sorsfordító jelentőségűvé minden
kulcsszereplő számára, miközben a szerzője utáni hajsza lesz jelen könyv látszólagos
célja. Ha megtaláljuk a szerzőt, rátalálunk vajon a valóságra? Vagy
ellenkezőleg, kiderül: minden, amit eddig valósnak hittünk, csak egy alternatív
történelmi regény? Dick ötlete az alternatív történelembe rejtett alternatív
történelemmel önmagában zseniális – az, hogy az olvasókkal együtt
bizonytalanodó szereplőkkel, a célját vesztett hajszával, a sorsukba való
beletörődés és a mániás igazságkeresés közt megfeszülő alakokkal ezt ilyen
tökélyre tudta vinni, egészen elképesztő bravúr. Arról nem is beszélve, milyen
mély és pontos emberismeretről tanúskodnak a sorai – elég csak Robert Childan
és a Kaszura házaspár vacsorájára gondolni, mely jelenet nagyjából mindent (de mindent) elmond arról, hogyan
majmoljuk mindenkor a győzteseket, dörgölőzünk hozzájuk, adaptáljuk
kultúrájukat, miközben sértett lenézésünk irányukban határtalan; ahogy arról
is, hogy a mindenkori győztesek mily fáradhatatlanul „fedezik fel újra” a
legyőzöttek kultúráját és emelik be annak vadhajtásait. Túl azon, hogy Dick
saját korában a japán-amerikai kulturális egymásrahatás fordított előjellel
tökéletesen behelyettesíthető volt, félreérthetetlen kritikája ma is aktuális –
ugyanezen mintákat követve hódolunk be rendre a minket akár gazdaságilag
gyarmatosítók által ránk erőltetett trendeknek, eszméknek, értékrendeknek;
miközben „újrafelfedezünk” mindent, amit elnyomtak-elnyomtunk és csinálunk
belőle „régiséget”, „hagyományosat”, „retrót”.
Olvasva a kritikákat, sokan a szerző
szemére vetik, hogy regénye híján van bármilyen részletes magyarázatnak eme
felosztott világ kialakulását, működését illetően; hogy nincs igazán megfogható
„történet”, hogy amit kapunk, a szó szoros értelmében random epizód egy „másik”
világból. Számomra ez épp, hogy erősíti e töredezett valóság „valóságérzetét” –
épp annyira részleges információink vannak erről az eltorzult világról,
amennyire részlegesen ismerjük saját „valóságunk” működését. És bár szeretjük
azzal áltatni magunkat, mi, a huszonegyedik század gyermekei, akik felszínes
információk tömkelegével rendelkezünk, hogy mindennel tisztában vagyunk,
valójában semmivel sem tudunk többet társadalmaink, államaink, világunk
működésről, mint a hidegháború ezer szinten megvezetett áldozatai. Dick e
tekintetben (is) pontos és ma is fájóan aktuális – a valóságod csak annyi,
amennyit látsz belőle. Nőj fel, és lásd be, hogy úgysem ismerheted meg az
egészet…
Kiadó: Agave
Fordító: Gerevich T. András
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése