A Dominó
szerelmesregény – írja a fülszöveg, és valóban, sokáig nem is más, mint egy
újabb - biztos kézzel megírt, kellemesen szellős-franciás - párizsi szerelmesregény.
Három nő és három férfi kering benne egymás körül, ki csal, kit csalnak, ki
szerelembe esik, ki csak játszik – és az egész közepén ott van maga Párizs,
utánozhatatlan hangulatával, könnyed flörtre csábító rakpartjaival, lebegő
sáljaival.
Manon, a gazdag, hűvös szépség magányosan
tengeti napjait elegáns lakásában, miközben férje, a menő orvos Zephyr látszólag
mindent elkövetne, hogy közelebb kerüljön feleségéhez – ám rendre egymás
falaiba ütköznek. Rose, a gyermekét egyedül nevelő tűzrőlpattant pincérnő napról
napra csak várja, hogy szeretője, a híres író, Toqué végre faképnél hagyja
feleségét és igazi család legyenek – hiába. Eric, az életművész-egyetemista-betegápoló,
aki mindenkin segít, egy lélekben fiatal és örökké lázadó idős hölgy
alkalmazásába kerül. Sabatine, a fotóművész-családanya, aki épp szétszakadni
készül unalomba fulladó házassága, két gyermeke és hivatása között, egy szép
napon váratlanul belefut egy férfiba, aki fenekestül felforgatja egész életét.
Az olvasó meg nem győzi kapkodni a fejét,
hogy ki kicsoda ebben a könnyed kis társasjátékban. Iselin C. Hermann azonban
trükkös szerző, és nem hagyja, hogy túlságosan kényelmesen belehelyezkedjünk
ebbe a „lebbenünk, mint lepke virágról virágra, különösebb következmények
nélkül” hangulatba, ami oly sok franciás szerelmes regény sajátja. A Dominó szerelmesregény – ám a szerelem
sötétebbik, bántó, kegyetlen oldaláról. Arról, mily hányavetin csaljuk egymást,
bántjuk egymást, mennyire képtelenek vagyunk elköteleződni, megnyílni,
elfogadni valakit a maga teljességében. Pofán csap a regény realitása, pedig
csak épp olyan, mint az életünk. Nem az a tipikus rózsaszín lányregény.
Sokkal inkább tanmese arról, meddig
gabalyodhat valaki a saját hazugságai hálójába, hogy aztán már ő maga se tudja,
kicsoda, kihez fűzi hűség, kihez szerelem, kihez kötelesség. Hogy hova jut az
ember, ha addig redukálja az érzelmeit, hogy ne érintse meg, ha valaki teljes
valóját adná neki. Hogy mennyire elvakítanak a látszatok, a percnyi gyönyör, az
életünkön gyorsvonatsebességgel átzakatoló vágy. Van, aki csal, van, akit
csalnak. Van, aki a szemünk láttára épül érzelmi analfabétává, és van(nak),
aki(ke)t magával ránt és tönkretesz. Kirakós, ami ha kiegészül, legszívesebben
nem hinnénk, hogy ilyen létezhet, hogy ennyire gerinctelen, érzelemtelen
emberek ily könnyedén csavargatják az ujjuk köré embertársaikat – miközben tudjuk,
hogy létezik, hogyne létezne.
Édesen indul ez a regény és nagyon keserű
lesz a végére. Mint egy kihűlő kapcsolat, fokozatosan fojtja meg a benne élőket
– szereplőt és olvasót egyaránt. A végén nagyon tudunk örülni érzelmekkel
zsonglőrködő bűnösünk bűnhődésének, ám óhatatlanul felmerül a kérdés: mi
változik? Vajon ő megváltozik? Tanul
a hibáiból? Vagy széttöredezett már annyira, hogy fel sem fogja, fel sem merül
benne, hogy hol rontotta el? És vajon attól, hogy az ő élete fordulatot vesz,
azok, akiket megcsalt, megalázott, eldobott, jobban érzik magukat? Tudnak újra
bízni? És vajon ők körültekintőbben
szórják szerteszéjjel az érzelmeiket eztán? Vagy minden marad a régiben? Úgy
hiszem, Iselin C. Hermann kritikája elég egyértelmű: túlságosan könnyedén
játszadozunk egymás érzelmeivel és tesszük kockára újra meg újra azt, ami a
legfontosabb. Játszunk, anélkül, hogy ismernénk a játék valódi tétjét. Csoda-e
hogy amikor ráébredünk, mit is kockáztattunk, már rég késő?
Kiadó: Park
Fordító: Kertész Judit
Az Expressz ajánlottat is olvasd el, ha még nem tetted (bejegyzést nem találtam róla), nagyon jó, és ütős az is. Kellemeskedik aztán pofon csap. :) Én is el szeretném olvasni a Dominót.
VálaszTörlésNem olvastam, de szeretném :) ez baromira meglepett, én tényleg "sima" kis rózsaszín könyvre számítottam. Hát nem jött be, de ez kifejezetten jólesett :)
Törlés