2014. június 16., hétfő

Philip K. Dick: A halál útvesztője



Úgy ránéznék erre a könyvre egy mai kamasz élesen és igazságtalanul bíráló szemével! 1986-ban jött ki először magyarul, s az én kamasz-szemem elé reveláló erővel tárt egy nézőpontot akkor – a csavartól a végén szinte becsavarodtam magam is; viszont azóta annyiféle műfaj és zsáner lopta ezt a kegyetlenül eltalált megoldást… modern mitológiáink tucat-mátrixai épülnek rá. Ránéznék szívesen, minderről tudatlanul – hogy annak a fordulatnak a fénybe vonó ereje nélkül hogy hat; mert valahol azt az illúziót dédelgetem: e nézőpont sajátos egészét meséli. Mintha előre magába foglalta volna az esetleges epigonjait is – és így a hatása sem kopik. Persze nem tudhatom, valóban működne-e a maga delíriumos szétesettségével együtt – hiszen a mai kamasz élesebb mesélői fókuszhoz, pergőbb ritmushoz, szaftosabb halálokhoz szokott, „a végén csak egy marad, vagy egy se” meséi által.

Sok pici hős egyszerre imádkozik ki magának áthelyezést a Delmak-O nevű bolygóra, mégpedig szó szerint, az elektronikusan felerősített ima erejével. Van, aki az unalom elől menekül, mint Mr. Tallchief, van, akit másféle elégedetlenség űz oda, mint Seth és Mary Morleyt – s mindenki „egyszer oda” jellegű csónakon érkezik a telepre. Mi, olvasók az utolsó érkezőkkel érkezünk; a telep szélén az üdvözlő tömegben várnak a többiek, akikkel majd elérjük ezen a bolygón a várva várt üzenetben közvetített célt. Amely megérkezik, ha mindenki összegyűlt… Nem, Mr. Morley – mondta öreges, mély hangján Mrs. Rockingham – De most majd megtudjuk. Már nagyon várjuk, olyan nagy öröm lesz végre tudni, miért vagyunk itt. Nem igaz, Mr. Morley? Úgy értem, nem csodálatos, hogy valamennyien tudjuk, mi a célunk? Valóban – nem volna csodálatos, ha tudnánk? Vagy nem volna-e maga a tragédia ez a tudás – ha valóban kísérleti patkányai vagyunk csak egy nálunk nagyobb hatalomnak?

Úgy vélem, több van ebben a könyvben, mint a csavar a végén. Számomra Dick itt tárja fel a legpontosabban a „közös álmodás” természetrajzát. Hiszen a legnyilvánvalóbban közös delíriumunk, a valóság és észlelése is hasonlóképpen működik – ha közel férkőzöl a Csodák Palotájához, elolvashatod a feliratát, de ez a felirat az egyiknek Borozó, a másiknak Szüntető, a harmadiknak Bűvölő; s ez akkor is igaz, ha végül mindannyian megegyeznek abban, hogy a falon olvasható felirat például a „Minisztérium”. A valóságot egymás szoros-érintőleges közelségében is teljesen másmilyennek álmodhatjuk. Sokszor az alapfogalmakig. És a legtöbbet ez rólunk mond el, főleg magunknak magunkról – ha végre képesek vagyunk legalább felfogni a másik nézetét. A kegyetlen elfogyósdi e könyvben, a hullahalmozás ezen a téren csak segít – soha nem lesz akkora súlya a kimondott szónak, ha elveszésében látjuk azt, aki kimondta.

Hogy ki meddig jut el a tükörbenézésben?  Messzire – akkor is, ha valójában az a cél: ne jusson sehova. Ha a közös álom „valósága” valójában pont a szembenézés elől való hiábavaló bujkálás maga. Sajnos ilyen a tükrözés természete – és az álomé is: ha valamit tagadunk, az rémítővé válik, ha tükörben, ha álomban. És a rémítés erejével próbál tudatni – és persze leginkább azt, amit elfelejtenénk. Ha erre gondolok, akkor e szöveget a maga fésületlen, olykor egyensúlyát vesztő történetfűzése ellenére is többre értékelem, mint a rokon történettel más aspektusból játszó (a maga nemében egyébként mestermű) Ubikot. Dick egyébként is hajlamos volt a saját feltett kérdéseit alig elcsúsztatott optikával, apró különbségekkel újra meg újra megválaszolni – különösen ha az előző válasszal a maga részéről nem volt elégedett. Viszont a nézőpont újraválasztása nemcsak új színeket hoz – a látvány bizonyos rétegeit óhatatlanul árnyékba rejti. Így másmilyen ez a történet, mint amaz – a máshonnan való rálátás által áthangolt rokon-mese. És egyike azon daraboknak, ahol a betegesen önmagába hajló életműben (ahogy már máshol, elektronikus bárányok kapcsán írtam) „a visszatérő paranoid-rögeszmés-hiánybeteg elemek a kellő arányban szövik át a történetet. Amikor az elragadó, félelmek szülte vízióban nincs bocsánat – s alig akad bocsánatra szoruló elem, a sugallt összkép megvalósulása is szinte hibátlan.”

Ezt a könyvét olvastam először. S csak azután a Galaktika legendás 52. számát, a novelláival. Azt se tudtam, kicsoda, de szíven ütött. Ez nem változott – azóta sem tudom, most is szíven üt. Néha úgy vélem: alien volt, akit a látókörünk minimálisan szükséges szélesítése okán küldtek számunkra felfoghatatlan, ellentmondásokat könnyedén viselő égi hatalmak. Lehet, hogy a kudarcba halt bele: hogy képtelen volt számunkra – s a mi eszközeinkkel – feltárni a világegyetem természetét. Belehalt abba, hogy azt hisszük (én is), hogy amit a lapokról értelmezünk, az irodalom. Szórakoztató, némileg értünk aggodalmas fikció. Esti mese felnőtteknek. Holott valójában pillantás egy felfoghatatlan mértékű szakadékba – amely fölött (mint a rajzfilm farkasa) épp átsétálunk, tudatlanul lépkedve a semmin, mi, mélységekre valójában vak emberiség.


Kiadó: Agave
Fordító: Veres Mihály
 

Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...