Elizabeth Lowe átlagos harmincas szingli valahol Londonban –
művészettörténetet tanult, egy galériában dolgozik, bérelt lakásban él egy
lakótárssal, néhanap bulizik a barátaival, vagy biciklire pattan és kiteker egy
közeli parkba, hogy a fűben elnyúlva olvasson. Elizabeth magányos, nem enged
közel magához senkit, apjával szinte nincs is kapcsolata, de az egész mintha
nem érintené túl mélyen – rég eltemette magában azt a lányt, aki még más
emberekbe kapaszkodott és hitt abban, hogy a szeretet, a családi kapcsolatok, a
barátság jelentőséggel bír. Magával is elhitette, hogy mindez nem számít –
ahogy már-már magával is elhitette, hogy az a félig magyar kislány, aki a Pilis
lejtőin szaladgált a szomszéd fiúval a nyakában és élvezte a pipacsok
virágzását, a méhek dongását, a tokaji szájösszeragasztóan édes ízét és a
szabadságot, nem is létezett.
Aztán egy Magyarországról érkező csomag minden sebet feltép.
Egy levél, mely tizenegynéhány éve nem látott édesanyja haláláról ad hírt, és
egy díszes-giccses, rajzokkal és fotókkal teli album, mely kettőjük hét közös
nyaráról szól, emlékezésre kényszeríti az emlékezni legkevésbé sem akarót.
Megelevenedik a kislány, akinek a Balaton partján szétszakadt saját kis
biztonságos világa, a kiskamasz, aki a ködös Devon unalmából menekült minden
nyáron a vad, zabolázhatatlan, virágba borult Magyarországra, és a
dacos-lázadó, érzelmektől fűtött kamaszlány, aki egy csapásra vetett véget
mindennek, és menekült vissza a kiszámíthatóan nyugodt Angliába, hogy új
életet, új személyiséget, múlt nélküli jövőt álmodjon magának.
Erzsébet Lowe kilenc éves volt, amikor magyar származású
anyjával és angol apjával először látogatott a rendszerváltás után ébredező
Magyarországra. Az addig csak édesanyja meséiből ismert csodavidék egy csapásra
rémálmok hona lesz, amikor az anya bejelenti, hogy nem tér vissza Angliába.
Erzsi és apja megtörten térnek haza, hogy felépítsék biztonságos, jól
bejáratott rutinokkal teli, unott kis életüket Marika, az anya nélkül. Ám ő nem
tűnt el teljesen, telefonál, levelet ír, részt kér magának, és a következő nyár
ott találja Erzsit a reptéren, ahogy épp Marika és új párja esztergomi villája
felé tart.
Esztergom, a Pilis és a Villa Serena lesz aztán Erzsi
világának középpontja – a titkos kert,
amibe minden nyáron beleveti magát, ahova egész évben vágyik, és ahol oly
gyorsan eltelik a kiszabott idő… Ahol szabadnak, vadnak, szépnek, magyar lánynak érezheti magát – amilyen
a gyönyörű, pörgős szoknyában és színes szandálban járó, a kimért angol
hölgyeknek fricskát mutató Marika. Ahol ott van minden, ami hiányzik devoni
életéből, ahol más lehet, mint aki, ahol elhiheti, hogy semmi sem változott
attól, hogy anyja elhagyta. És ahol ott van Tamás. Az első, féktelen szerelem,
a kaland, amit aztán évről évre lehet dédelgetni, és várni a viszontlátást.
Egészen addig, amíg az egész össze nem törik újra, ezúttal
összeragaszthatatlanul. Amíg fény nem derül egy titokra, amit gondosan
becsomagoltak, elhallgattak, eltemettek – amit a dacos kamaszlány, ha
belefeszül, sem tud megbocsátani. Mert míg egy titokra fény derül, az elmúlt
nyarakra a hazugság árnya borul. Erzsi egész világa, önképe, identitása,
szeretteihez fűződő viszonya rendül meg, úgy, ahogy egy kamasz világának sosem
lenne szabad. Mert ebben a korban az ember amúgy sem bocsát meg semmit
egykönnyen, hát még egy ilyen hazugságot. Erzsi sem bocsát meg. Angliába megy,
Elizabeth lesz, és tán hosszú évek múltán el is felejtené, hogy valaha másként
hívták, ha nem érkezne egy napon egy csomag…
Emylia Hall regénye történet a gyerekkorról, ami meghatároz
minket, nyarakról, melyek örökre belénk égnek, a családról, mely a legmélyebb
szeretet és a legfájóbb csalódás melegágya egyszerre, és egy angol kislányról,
aki mindennél jobban vágyott álmai földjére, Magyarországra. Az írónő saját
kamaszkori nyaraiból táplálkozó leírások érzékletesen, fájdalmas-gyönyörűen,
megfoghatóan elevenítik fel a kilencvenes évek szabadságba szédült hangulatát,
a balatoni nyarak hirtelen kinyíló világát, a végtelen lehetőségek illúzióját.
Mást jelent ez egy külhonból idelátogatónak és mást egy magyarnak –
emlékezhetünk mindketten kamaszkorunk lázas-szépséges nyaraira, ám nekünk, akik
itt élünk, ez óhatatlanul összekeveredik az illúzióvesztés keserűségével.
Persze ez már csak az olvasó utólagos
észrevétele, maga a könyv már-már dicshimnusz e feledhetetlen nyarakhoz.
Hangulatos, szépséges, olykor giccsbe hajló leírásaival, lázas-kamaszos
élményvadászatával (melyekből soha nincs elég, s a nyaralás végén mindig úgy
tűnik, nem csináltunk semmit) eléri,
hogy az ember újraélje saját meghatározó kamaszkori nyarait. A fáradt-forró
kertben hasalásokat, melyek végén napszúrással és leégve pihegtünk a hűs
szobában, a naphosszig tartó bolyongásokat elvadult kertekben, Duna-parton vagy
száraz-poros országúton, a tiltott gyümölcs ízét, az örökös reménykedést, hogy ez a nyár jobb, hosszabb, tartalmasabb lesz,
mint az előző. Ez a hangulat, ez a burjánzó érzelemtömeg menti a történet
esetlenségeit, és feledteti velünk, hogy egy egyszerű vonalú, semmi-különös kis
családregényt olvasunk. Édesbús, a maga módján elgondolkodtató, ám mély nyomot
nem hagyó történetet anyákról és lányokról, és a réges-régi, meghatározó
emlékekről. Amiktől bárhogy is akarunk szabadulni, sosem sikerülhet.
Kiadó: Park
Fordító: Mesterházi Mónika
és akkor most őszintén: akkor is csak egy tucatlektűr, nem?
VálaszTörlésDe. Csak a tucatlektűröknél számomra szerethetőbb hangulata van...
Törlés