Abban
a pillanatban megvett magának ez a film, amikor bejön a
Universal-intro, Edgar Wright pixelfeldolgozásában – mondhatni az első
kockáktól kezdve imádtam. Mert eséllyel vesz le a lábáról minden
játék-fant azonnal a film, amit az első kockáktól átjár a féktelen és
gáttalan önirónia, ahol idézőjeleződik minden kocka (néha többszörösen
is), egyfajta morbid görbe tükörként szimultán mesélve szerelem-,
média-, zene-, stílus-, akció-, de leginkább akciójátékfüggésről. A
szemünk előtt komplett élőszereplős game „történik”; az ember fia szinte
várja, mikor nyúlhat maga is a joystickhoz-billentyűzethez-konzolhoz –
mert akármilyen hihetetlen, ez a játék minden valahai vagy jelenlegi
játékfüggőnek „beetet” az utalások sokadik újranézésre provokáló
tömegével, a klasszikus pixelhősök rajongó-őskövületeitől a mai háromdés
net-csapatjátékos kicsihuszárokig. Ha öt percig is függő voltál, ezt a
filmet nem lehet nem szeretni. Telitalálat, agybalövött színtiszta
celluloidmámor.
Megvesz
és megesz akkor is, ha a képregény boldog ismeretében mint
képregény-adaptációt tekinti mohó, képre élezett szemű geek-ként a
nézője, igaz ez úgy is, ha magyarul még nem olvasható az egész
Pilgrimiáda. Az apró különbségek, a történetvezetés módosulásai a műfaji
különbségekkel így-úgy magyarázhatók, még ha tapasztalataim szerint az
igazi rajongókat leginkább ez szokta felháborítani. Mert ezeken túl a
film igen tisztességes adaptáció, végülis hozza azt a kötelezőt, hogy
elmeséljen egy már ismert történetet egy másik „nyelven”. Ráadásul
képben folyamatosan megjeleníti a maga játékra hangolt utalásvilága
mellett-felett-alatt a képregényes, global-mangás alap, Bryan Lee
O’Malley történetének rajzolt kockáról-kockavilágát is. Hogy csak a
legnyilvánvalóbbra utaljak: a feliratok (túl azon, hogy a game-jelleg
legerősebb támaszai) nem egyszer mintegy mozgó-kép-regénnyé alakítják a
látványt; a manga hangjelző vagy sebességérzet-jelző vonalain át a
szövegbuborékok használatáig sokszor és sokféle képelemmel utal vissza
az adaptált alanyra a film.
Az
viszont igen érdekes kérdés, mit kezd Scott Pilgrim valószínűtlen
geek-világával az a néző, aki soha nem került a virtuális játéktér
bűvöletébe, és nem érdeklik a képregények sem. Akit így nehezen ragadhat
el az utalásokba csomagolt irónia, akinek a harsány (olykor zaklatott)
vágások, a valószínűtlen történet, a túlrajzolt karikatúra-karakterek
olyan idegesítő összképpé állhatnak össze, amit filmről filmre eddig
talán csak Tony Scott volt képes rendszeresen összeollózni; s a műfaji
kavalkádot, (innen nézve akár zagyva és aránytalan mi-a-franc-ez-t)
bámuló értetlen néző legfeljebb fejfájásra vált jegyet így, nem
elragadtatásra. Erre azért bőven megvan az esély, ki lehet nyugodtan
mondani, rétegfilm ez; kell hozzá bizonyos befogadói érintettség.
Legalábbis nem árt, ha ült már geek mellett az ember, aki beül
erre a filmre; enélkül – minimális alapismeretek nélkül – könnyen
nézhetetlen összevisszaság képzetét keltheti.
Hiszen
túlzásba visz – pont a túlzás által ironizál – nem egyszer számtalan
önreflexív elemet a film. Amit nagyon élvezhettek csinálni az alkotók.
Nem tudom, mekkora csapat dolgozott a filmkockákra szerteszórt
poénmennyiségen, hányan bábáskodtak a forgatókönyv fölött (és hogy
nézhetett ki a storyboard), de ilyesmit nem összeizzadni szokás. Az első
nézésre szinte felfoghatatlan képi gegtömeg okán borítékolom, hogy
DVD-n nagyobb siker lesz ez a film, mint a moziban, holott ott sem volt
épp bukás. Pedig a történet pár mondatban összefoglalható: Scott egy
garázs-zenekar tagjaként sikerről álmodik, biztonságos szerelmi vizeken a
nagy csalódás után, amíg szembe nem jön vele Ramóna. Aki felborítja az
életét. Főleg azzal, hogy meg kell küzdeni érte: a hét gonosz ex egymás
után hívja ki Scottot halálig tartó párviadalra. Ha akarja Ramónát,
küzdeni kell érte. Gyermeki képlet ez, kamaszfantázia: már az
érdekességeket árul el zavarba jött korunkról, hogy a képregény ezzel a
történettel kultstátuszba emelkedett.
Persze
ott sem a történet adta a projekt sava-borsát, az első kötettől a
szerethető, minden elrajzoltságuk ellenére is jellemző, azonosulást
provokáló karakterek jelentették a csáberőt. Hatványozottan fontos volt
tehát a szereplőválogatás, nagyon sokat lendített a filmen, hogy ez igen
jól sikerült. Michael Cera az ideális Scott Pilgrim: bájosan lúzer
esetlenséggel esik-kel a szerelemtől sújtott főhős szerepében. Amíg nem
vált akciómódba; mert a bunyókban viccesen hiteles „játék-karakter”
válik belőle, aki legalább annyiszor kel fel poraiból, mint a
prérifarkas a gyalogkakukk viszonylatában. Lehet és kell is szurkolni
neki az exek ellen, azért a párviadalokban a Góliátok ellen jobbára ő a
Dávid. Igaziból Cera alig nyújt többet, mint amennyit már nem egyszer
láttunk tőle, például a Juno-ban – pedig tehetséges figura, ugyanannyi
eséllyel lehet a későbbi idők kattant tudós-főgonosza belőle, mint egy
kevésbé ciki kortárs Louis De Funes - de ide ez pont elég. Mary
Elizabeth Winstead Ramónája jól hozza a múltja elől menekülő vagány
csajszit. Az exek nagyon jók, látszik, hogy szerették a szerepet; főleg
Jason Shwartzman a főgonoszságot. A leghumorosabb karakter azért a
Kieran Culkin által megformált meleg lakótárs-barát, a rengeteg ebből
fakadó szituációs komikummal – de itt minden mellékszereplő kap legalább
egy emlékezetes pillanatot, a gimis alibibarátnőtől a zenekar tagjain
át a könyvtároskisasszonyig.
Írtam,
hogy rétegfilm, lehetne egy más megközelítésben is az. Mert valójában a
film (a képregény is) kamasznyelven beszél arról, milyen, ha szerelmes
vagy (vagy beléd szerelmesek, miközben te nem), milyen az egyedüllét
ellen járni valakivel (milyen, ha veled járnak az egyedüllét ellen); a
téma valójában a kamasz-szerelem. Az első meg a sokadik, a futó meg a
szívtépő, a valódi és a hazug. Kamaszmese ez az igazi megtalálásának
vágyáról, odabeszélő, korosztálybarát tanulságokkal. Annak viszont
kiváló. És biztos vagyok benne, hogy az a korosztály az összes apró
utalást (szóljon képregényre avagy játékra) egyből érteni fogja.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése