Manapság
a mindent elárasztó ifjúsági fantasy-rengetegben igen nehéz olyan
könyvet találni, ami vámpírok vagy vérfarkasok után ácsingózó sápkóros
tinilányok helyett eredeti történettel, igazi mesével, varázslatos
hangulattal és élő karakterekkel száll versenybe a fiatalok figyelméért.
A Lybrum Kiadó egyfelől az épp tetőző divathullámot lovagolta meg,
másfelől viszont épp szembe ment vele, amikor kiadta Maryrose Wood Méregnaplók
című regényét. Ami ifjúsági is, fantasy is, titokzatos is, van benne
egy kis szerelem is, mégis fényévekre van a
vámpír-vérfarkas-zombi-tündérromantika alkotta fősodortól.
A
XVIII. században játszódó történet főszereplője a fiatal Jessamine, aki
a Hulne apátságban lakik özvegy édesapjával, a magának való Thomas
Luxtonnal, akit a helyiek gyógyítóként ismernek, ő maga kertésznek
vallja magát, leginkább mégis tudós, aki a gyógyfüvek tanulmányozásának
szenteli életét és mindent megtenne azért, hogy kifürkéssze titkaikat.
Lakattal lezárt Méregkertjébe a világ minden tájáról gyűjtött mérgező
növényeket, és napra nap figyeli őket, kutatja a hatásaikat, és a
szerzetesek ősi titkát, akik egykor az apátság területén éltek, és a
legenda szerint mindent tudtak a növényekről.
Jessamine
magányos és elszigetelt életet él apja mellett, aki többet törődik a
növényeivel, mint vele, míg egy napon be nem toppan életébe egy különös
fiú. Gyom a közeli elmegyógyintézetből kerül Luxtonhoz, s hamar kiderül,
hogy nem véletlenül gyógyította meg teájával az őrülteket: a fiú jobban
ért a gyógyfüvekhez, mint a kutató, mintha valami mágikus kapocs fűzné
hozzájuk, szinte minden titkukat ismeri. Van, aki ölni tudna ezért a
tudásért, ám Gyom féli, szabadulna tőle. S mint kiderül, megvan rá az
oka. A Jessamine és Gyom között felébredő vonzalom nem marad titokban, s
a lányon rejtélyes betegség lesz úrrá, amit csak Gyom gyógyíthat meg. A
Méregkertbe összezárt csendes gyilkosok magukhoz hívják a fiút, akinek
ez az egyetlen lehetősége arra, hogy megmentse Jessamine-t, ám nagy árat
kell fizetnie érte.
A
rövidke regény elsősorban a hangulatával ejt rabul. Úgy olvastatja
magát, hogy észre sem vesszük: csak bele akartunk lapozni,
megnézni-megszaglászni, mi ez, mégis már a felénél járunk. Misztikus,
elhagyatott tájon, egy romos apátságban játszódik, magányos lányka a
hősnője, és mindent körbevesznek a titkok, a kimondatlan gyanakvások,
rejtélyek, s a mérgező növények. Természetszerű, hogy ha egy történetben
lezárt méregkert van, akkor előbb-utóbb előkerül a kulcsa, és a
növények életre kelnek - Maryrose Wood új értelmet ad ennek. A mérgező
szépségek egymással összezárva szövögetik terveiket az évek alatt, és
szépen lassan erősödnek. Előbb-utóbb annyira erősek lesznek, hogy senki
nem állhatja útjukat. Az írónő ötlete, hogy érzésekkel, erővel,
személyiséggel ruházza fel a növényeket, igazi különlegességet
eredményez: hisz akarhat-e bármely fantasy-író érdekesebb szereplőt,
mint a gyönyörű, ám veszélyes nadragulyabogyó vagy fenségesebb gonoszt,
mint a pusztító Oleander?
Tán
nem véletlen, hogy a növények érdekesebbek, mint az élő szereplők, akik
közül Jessamine kissé vértelen – tapasztalatlan, elnyomott lánykaként
nem is nagyon lehet más; apja kezdettől fogva taszító mániáival és
azzal, ahogy elhanyagolja lányát; Gyom meg… hát, ő Gyom. Nehéz
megkedvelni, azért ami, ám nehéz igazán neheztelni rá bármiért amit
tesz, mert tiszta szívből teszi. A kötelező jellegű csavar a történetben
maximum a nagyon fiatal olvasókat lepi meg, őket viszont lehet hogy
elborzasztja. Borzasztó is, hisz míg a növények természete a gyilkolás, s
igazán nem tehetnek róla, milyen testbe születnek, és kinek ártanak, az
emberi gonoszságra nincs semmilyen mentség.
Igazi
régimódi, gótikus hangulatú sötét mese ez, ami messze jobb szórakozást
nyújt, mint a legtöbb divatos ifjúsági lufi, kár, hogy ilyen rövidke
és hogy ilyen keveset tudunk meg a növényekről. Folytatása persze ennek
is lesz, az írónő trilógiát tervez, remélem, a jövőben megtudunk még
ezt-azt a Méregkert lakóiról.
Kiadó: Lybrum
Fordította: Hudácskó Brigitta
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése