Az
irodalmi tükörgörbítés magyar atyamestere – persze hogy – nekiment a
színpadi szerzőknek is, aminek azért sajátos stichet ad a tény, hogy ő
maga voltaképp sikertelen színi szerzőként vonult a köztudatba. Nehéz
tudomásul venni, de Karinthy színre vihető, közönségbarát produkcióval
nemigen szolgált a pályája során – pedig azt nem mondhatnánk, hogy ne
próbálkozott volna ezzel is. Valahogy az ő szituációs drámai és/vagy
humorérzéke teljesen más „mezőben” volt otthon, a színpad a számára
idegen territórium maradt – a színi paródiái sem előadható darabok,
hanem igen szórakoztató, számtalan nyelvi leleménnyel támogatott
irodalmi alkotások.
Azt gondolhatnánk, hogy Az ember tragédiája –
Karinthy egyik fő „eszköze” a honi színműirodalmat illető paródiákhoz –
különösen ínycsiklandozó célpontot, hogy ne mondjam, a fő célpontot
jelentette az írónak. Holott valójában magát a Tragédiát csak igen
áttételesen karikírozza a Mester, miközben arra használja, hogy általa a
legváltozatosabb célpontok kapják meg a magukét; hogy a Madách-mű által
a legplasztikusabb módon irtsa a különböző drámai – avagy egyéb –
műfajok manírjait. Az emberke tragédiája a
gügyögő gyermekversek, verses mesék; a Pósa Lajosok elenyhítő,
„gyermekvédő” versi nyelvezete ellen szól - ahol a hősök „meghalukálnak”
így, becézve. S miközben kacagtató pontossággal valósítja meg az általa
karikírozott modor minden irritáló elemét, ha jól meggondoljuk,
paródia-voltán túl kiváló Tragédia-átiratként is működik – s ennyiben
áttételes karikatúrája magának a műnek is. Ugyanígy a Tizenhatodik szín a
kávéházi irodalom és jellegzetes alakjai, a hírlapírók, a költők – ki
ne ismerne a „Duhaj”-ban Adyra –, a szerkesztők és kiadók ábrázata elé
tart görbe tükröt, miközben Karinthy a nyelvhasználat jellegzetességeit
kíméletlenül megidézve, Ádám és Lucifer alakjával maradéktalanul „hozza”
az eredeti Tragédia - megformálásában olykor igen esetlen - szövegi
közegét. A Majd a Vica a
teljesen üres operett-műfaj Tragédiába oltása, a szakmányban, ipari
módon gyártott, revübe fulladó értelmetlenségek frappáns összefoglalása,
míg Az embrió tragédiája a
közönségkímélő dráma-rövidítések, az „egyfelvonásosítás” a korban
hullámokban előtörő átírások fanyar kritikája. Az a gyanúm, Karinthy
nagyon szerette a Tragédiát, hiszen e nélkül e mű nem szolgálhatott
volna ennyiféle karikatúra vázául.
Karinthy
a modor, az írói manírok összességének ellensége volt, s az irodalmi
paródiáiban ezt gyilkolja a legtöbbet: a mások mindent eluraló modorát.
Amikor a mű, a téma nem „teremt magának” invenció-dús megszólalást,
hanem a szerző mindent a maga jól begyakorolt rutinjába darál. Csak
érintőlegesen tartozik ide, de pont ezért sértődött meg Karinthyra – a
maga mimóza-természetén túl – Babits, mivel elhitte magáról, hogy neki
úgymond csak stílusa van, modora nincs. Épp úgy, mint Molnár Ferenc, aki
teljesen hasonló okokból haragudott meg időről időre a darabjait – azok
hangos-siker volta okán ha lehet, még nagyobb visszhanggal – karikírozó
szerzőnkre. A fene Karinthy által úgy bánik el Az ördög
szituációs humorával, hogy mintegy megvalósítja azt: a köré szőtt
darab-hús nélkül, az önmagában hallatlanul gyenge lábakon álló
cselekményi csontvázat rajzolva fel – mondhatni, csak a meztelen
banalitást. Volt mire sértődni – annak ellenére, hogy Molnár mellett
Herczeg Ferenc, Bródy, Hunyady, vagy Szomory; mondhatni a neves
kortársak mind ugyanilyen kíméletlen bánásmódban részesültek, semmivel
sem kíméletesebb bánásmódban, mint a kor megélhetési-drámaírói, a
Fodor-Lakatos páros például. Mégsem mondható, hogy a hangos siker
mértékével egyenes arányban folyt volna ki Karinthy tollából a több
vitriol – érdemes csak az Így írnátok ti Hacsek és Sajót, vagy az Első jelenet – utolsó jelenet katalógus-szerű paródiagyűjteményeit átlapozni, hogy lássuk: minden modort tollhegyre tűz, nemcsak a sikeres modort.
Ezekből
a szalondarabokból mára alig maradt a színházak repertoárjában – a
harmincas évek szerzőit egy-két kivételtől eltekintve ritkán tűzik
manapság műsorra. De a kíváncsiaknak rendelkezésére állnak Karinthy
paródiái; hogy fogalmat alkothassunk az időszak hazai színi mozgásairól,
elég elővenni ezt a kötetet. S azt hiszem, ennél nagyobb dicséretet ha
akarnék sem tudnék kiötleni.
Kiadó: Kossuth
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése