Egy
idősödő alvilági figura – aki itt menő bérgyilkos helyett egyszerű
fegyverkészítő – utolsó utáni munkájára készül, hogy aztán végleg maga
mögött hagyja korábbi életformáját, és nyugodtan letelepedjen a
szeretett nő oldalán valami eldugott világvégi helyen – ezerszer
olvastuk-láttuk már ugyanezt a történetet, mégis, a nálunk eddig
ismeretlen Martin Booth tud olyat mutatni a zsánerben, amitől leesik az
állunk; méghozzá azzal, hogy a jól ismert történetet nem
karfamarkolászós krimibe burkolta, hanem egy lassú, elmélázó,
nosztalgikus elbeszélésbe.
Signor
Farfalla az olasz kisváros titokzatos amerikai lakója, akit a helyiek
miniatúrafestőként ismernek, aki a hegyekbe jár pillangókat festeni –
innen a ráragadt név, az igazit senki sem tudja. Mint egy jól kiképzett
kém, tökéletesen beolvadt a helyiek közé, ráérősen kávézgat a kávézó
teraszán, megvitatja a helyi ügyeket, jóféle borokat kortyolgat
esténként a falu papjával, a helyi bordélyházba jár szerelmet keresni,
úgy öltözik, úgy beszél, úgy viselkedik, mint bármelyik kisvárosi olasz
figura…
Amikor
magára zárja csodás bérelt lakása ajtaját, és felhangosítja a
klasszikus zenét lejátszóján, akkor viszont egy egészen más világba
csöppen ő is, és az olvasó is – Signor Farfalla ilyenkor fegyvereket
készít, méghozzá a legjobbakat. Igazi művésze ő mesterségének, egyedi
műalkotásokat hoz létre, melyek arra hivatottak, hogy emberéleteket
oltsanak ki, és olykor megváltoztassák a történelem menetét. Miközben
dolgozik, megszűnik számára a világ, csak a fegyver létezik, és a
precizitás. Az sem igazán érdekli, ki és mire használja majd alkotását,
mint jó művész, ő csak a tökéletes mű létrehozására törekszik, hogy mit
vált ki a közönségből, az csak másodlagos.
Signor
Farfalla története úgy lesz vérbeli thriller, hogy a műfaj összes
szabályával szembemegy. Alig történik valami, nincsenek látványos
akciók, csak precíz munka, megfigyelés, a sikátorok és a vidéki tájak
pontos számbavétele, a megrendelőkkel való kapcsolattartás csendes
feszültsége és az üldözők – mert azért vannak – előli ravasz bujkálás. A
főszereplő belső monológjai teszik ki a könyv nagy részét, aki elmeséli
nekünk addigi életét – már amennyit hajlandó megosztani velünk –
folyamatosan ki-kiszólva az olvasó felé, közben nosztalgikus hajlamú
öregemberként mereng néha a múlton, saját szerepén, azon, ki is ő, és
mi a világban betöltött szerepe, hova jutott és merre vezet az útja, és
hogy viszonyul saját, morálisan igencsak megkérdőjelezhető hivatásához.
Igazi
filozófus veszett el ebben a Signor Farfallában, ahogy nagy adag
küldetéstudattal mereng a történelem folyásán és saját történelemformáló
szerepén, önkéntelenül is mosolyt csal az arcunkra – íme egy szakmai
hiúsággal vert fegyverkészítő. Lazán megbocsátjuk a cselekmény teljes
hiányát, ha négyszáz oldalon át beszélgethetünk egy ilyen szellemes,
művelt, érdekes partnerrel; aki persze lehet, hogy egészen más, mint
aminek mutatja magát. Érdekes, hogy amikor társat kap maga mellé –
legtöbbször Benedetto atya vagy Clara, a szerelmes prosti személyében –
akkor tűnik gyengébbnek a szöveg, akkor bicsaklik meg az egyensúly. Nem
kellenek ők ide, ez a könyv Signor Farfalla könyve, az ő monológjai
teszik olyan szerethetővé.
És
persze a hangulata, a gyönyörű olasz táj, a kristálytiszta levegő, a
kanyargós sikátorok, az ezerszínű lepkék, a zamatos borok, az olasz
espresso illata a kávézó teraszán – mindez megint csak a főszereplő
érzékletes leírásában. Mintha Signor Farfalla maga is eggyé válna a
tájjal, a hellyel, a hangulattal. Ő, aki soha nem teremthetett igazi
kapcsolatot senkivel – ha meg teremtett, arra rá is fizetett –
bensőségesebb viszonyba kerül a tájjal, a középkori kisvárossal, mint
bármelyik hús-vér szereplővel. Krimi létére azt kell mondjam, aki
izgalmakat, autós üldözéseket és pisztolypárbajokat keres, ne ezt a
könyvet válassza. Ellenben aki szereti az igazi elmélyülős, téli estékre
való könyveket, annak ideális választás.
Tipikusan
olyan könyv ez, amire kapásból rámondjuk, hogy megfilmesíthetetlen. A
kliprendezőként és fotográfusként világhírűvé vált Anton Corbijn mégis
vette a bátorságot, hogy filmet csináljon belőle, és azok, akik hozzám
hasonlóan szeretik a hangulatokra építő, gyönyörűen fényképezett, bódító
filmeket, amiknek beszippant az atmoszférája, és csendes merengésre
szólítanak minket; amiket csak nézni kell belesüppedve a moziszékbe két
órán át, izgalom, látványos üldözések, hollywoodi giccs nélkül, csak
hálásak lehetnek érte. Gyönyörű film született, amit valószínűleg
imádnék, ha nem olvastam volna előtte a könyvet.
Pont
az maradt ki a filmből, ami a regény igazi zamatát adta: a főhős
folyamatos nosztalgiázó hajlamú elmélkedései. Félreértés ne essék, nem
azt hiányolom, hogy a főszerepet játszó George Clooney végig narrálja a
filmet, de azt gondolom, egy jó forgatókönyvíró beleírhatta volna az
amúgy markáns jelenléttel megajándékozott Benedetto atyával folytatott
párbeszédekbe azokat a zseniális mondatokat, amik a könyvben olvashatók.
De nem tette, és ezzel a főszereplő lényege veszett el.
Signor
Farfalla itt mindössze egy Olaszországba keveredett idegen, aki egy
balul sikerült akció után húzza meg magát egy középkori kisvárosban, és
végig idegen is marad. Míg a regényben a főszereplő beolvad a helyiek
közé, maga is tipikus olasszá válik, mondhatni, új identitást teremt
magának, ha már az igazit senki előtt nem fedheti fel, a filmben Clooney
végig idegenként, abszolút kilógó elemként ténfereg a városka utcáin.
Nincs feltűnőbb nála, noha feladata épp az lenne, hogy láthatatlan
maradjon. Ráadásul érthetetlen módon megváltoztatták a miniatúrafestő
fedőfoglalkozást tájképfotósra, miáltal meglehetősen erőltetetten
kellett a filmbe csempészni a pillangókra való utalást és a ráaggatott
Signor Farfalla nevet.
Kár,
hogy így megfosztották a karaktert a könyvbeli erejétől, már csak azért
is, mert George Clooney remekül játssza. Az elmúlt években sokszor
bebizonyította már, hogy nagyon jó színésszé érte ki magát, ez a film
pedig igazi jutalomjáték neki: kevés párbeszéddel, csak a nézésével, a
gesztusaival, a testtartásával formál meg úgy egy karaktert, hogy
amögött kibontakozik egy egész élet. Azok a film legerősebb pillanatai,
amikor egyedül van a vásznon, és épp fegyvert készít, vagy bolyong a
hegybe vájt sikátorokban, és a tekintetével mesél. Ahogy a könyv is
Signor Farfalla könyve, úgy a film esetében sincs mese: ez Signor
Farfalla filmje, és a bőrébe bújt George Clooney filmje.
A
színésztársaknak nem is nagyon jut más, csak a statisztaszerep. A
Benedetto atyát játszó Paolo Bonacelli jár a legjobban, ő néhány
jelenetében tud markáns alakítást nyújtani, ám a Violetta Placido által
rendkívül sablonosra formált aranyszívű prosti és a titokzatos, jéghideg
szépségű Thekla Reuten mint bérgyilkos egyszerűen elvesznek Clooney
mellett.
Hogy
miért volt szükség a cselekmény durva átírására, a könyv végének
megváltoztatására, és arra a néhány erőltetett akciójelenetre, az
könnyen kitalálható: mégis csak krimiként kell eladni a filmet. Ám ez a
felemás megoldás tán a legrosszabb. Ha már átírták, átírhatták volna
jobban, hogy valóban pörgős thrillert formáljanak belőle, vagy hagyták
volna békén a könyvet, és vállalták volna be, hogy ez egy lassú
sodrású, csendes művészfilm. Ám így, furcsa hibridként nem nagyon
működik, mert aki krimit vár, az elunja, és a film felénél otthagyja a
termet, aki meg a könyv ismeretében annak adaptációját, az értetlenül
áll a felesleges változtatások előtt.
Ennek
ellenére nagyon jó élmény megnézni, bele lehet feledkezni a képeibe, az
atmoszférájába, a gyönyörű olasz hegyekbe, Clooney tekintetébe – csak
épp az a plusz hiányzik, ami a könyvben megvolt.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése