„…fáj,
hogy újra el kell mondanom. Bőven elég volt egyszer is átélni. De nem adom fel,
folytatom ezt a szomorú, vágyódással és aljassággal teli vontatott és csonka
történetet, mert azt akarom, hogy halljátok, ahogy én is hallom majd a
tiéteket, ha valaha találkozunk, akár menekülés közben, a jövőben, vagy a
mennyben, vagy börtönben, vagy a föld alatt; valahol máshol. Mert ezekben az a
közös, hogy nem itt vannak. Azzal, hogy felfedek bármit is, tudatom veletek,
hogy hiszek bennetek, hiszem, hogy ott vagytok, hiszem, hogy léteztek. Azért
mesélek el mindent, mert azt akarom, hogy valóságosak legyetek. Elmondom, tehát
vagytok.”
Nobel-díj ide vagy oda (megint nem ő…), az
idei vitathatatlanul Margaret Atwood éve lesz nálam. Tavasszal végre teljessé
vált a MaddAddam-trilógia magyar
kiadása, ami felejthetetlen élményt adott, ősszel pedig megjelenik (illetve már
meg is jelent, a magyar kiadásra kell még várni picit) a világ egyik leghíres(-hírhedt)ebb
sorozatának alapanyagot adó A Szolgálólány meséje folytatása, a Testamentumok. Ennek örömére kerek tíz
év után rászántam magam, hogy újraolvassam, hol is kezdődött Fredé világhódító
története – hisz a folytatást úgyse hagyom ki, s akkor már lássuk, mit is ad az
eredeti ennyi idő elteltével. Roppant érdekes a viszonyom ezzel a történettel. Amikor
először olvastam, nagyon érzékeny időszakomban talált meg, és talán (bár a tíz
évvel ezelőtti énem nyilván zokon venné, hogy most ezt írom) éretlen voltam
hozzá. Bár lehet, hogy nem – egyszerűen minden életszakaszban mást ad (ám
mindig ad valamit – ahogy az igazán nagy könyvek általában). Akkortájt életem
egyik központi kérdése a gyerekvállalás / nem vállalás volt, friss élmény volt
a szociológia szak és az ismerkedés a huszadik század eleji feministákkal, épp
halálosan szerelmes voltam Simone de Beauvoir életművébe – nem meglepő, hogy
leginkább az önrendelkezésüktől megfosztott nők „szolgálólány” státuszba
kényszerítése és a női test szülőgéppé silányítása fogott meg és háborított fel.
De annyira, hogy utána évekig nemhogy a könyvet, a róla írott posztom sem
tudtam elolvasni – úgy maradt meg bennem Atwood és Fredé meséje, mint valami
mérgező gázokkal és nukleáris hulladékkal teli mocsár, amibe ha egyszer
beledugom az ujjam hegyét, csak húz-húz lefelé, és soha nem szabadulok. Az
emlékétől is fuldokolni kezdtem. Nem véletlen, hogy a sorozattól is tudatosan
távol tartottam magam – a gondolatát sem bírtam elviselni, hogy én ezt vásznon
lássam.
Az igazán érdekes az, hogy maga az elbeszélés
is úgy élt emlékeimben, mint egy roppant nehéz és bonyolult, olvasópróbáló teljesítménytúra
– ami már csak azért is érdekes, mert az azóta kedvenccé vált Atwood legtöbb
regénye esetében épp az okozott meglepetést, hogy súlyos témái és posztmodern
elbeszéléstechnikája ellenére is mennyire olvasóbarát módon ír, mennyire
könnyen olvasható, a szépirodalomban szokatlan mód szórakoztató a prózája. E
tekintetben az újraolvasás valóban tanulságos volt – mocsárnak és teljesítménytúrának
nyoma sincs, csak úgy száguldottam át Fredé történetén, ami ezúttal, minden
borzalma ellenére éppoly szórakoztatónak és olvasmányosnak bizonyult, mint
társai. Újrafordításról tudtommal nincs szó, tehát igen, azt kell mondjam,
ennyit számít az a plusz tíz év és az a néhány száz plusz olvasmány.
De vajon ugyanazt jelentette-e nekem most
Fredé meséje? Visszaolvasva a posztom, egy dolog tűnik fel újra meg újra:
kényszer. Bizonyos szempontból Fredét és társait persze valóban
belekényszerítették a vörös csuhába – de! És ez itt egy elég nagy DE! Mind
dönthettek volna másképp. Választhatták volna a biztos halált, lehettek volna
háztartási alkalmazottak egy ideig, vagy akár kurvák az erre szakosodott
intézményben – mindenki által megvetve, de tán egy fokkal szabadabban. Szolgálólánynak
lenni undorító, mocskos, megalázó, identitást lebontó szerep – mégis: jó páran
választják ezt a szerepet. Gyávaságból? Pillanatnyi biztonságérzetért? A jövőbe
vetett hitért? Az előnyért, ami egy sikeres szülés után kijár? Ki tudhatja…
Ami ezúttal a legmélyebben belém mart, az
Fredé folyamatos próbálkozása önmaga újradefiniálására, arra, hogy megtalálja a
helyét, a szerepét, saját identitását ebben az új világrendben – ahogy a
személyiségfosztásra való állandó törekvések ellenére megpróbál önmaga maradni.
Valamiféle önmaga – ami köszönő
viszonyban sincs egykori önmagával, mégis: a legfontosabb. Hogy meg tudja
őrizni az önmagába, mint önálló személyiségbe vetett hitet. Hisz
mindannyiunknak erre van a legnagyobb szükségünk – hogy el tudjuk helyezni
magunkat valahol a kis világunkban, hogy tudjuk, kik vagyunk mi, függetlenül
mindenféle külső tényezőtől, társadalom által ránk ütött hasznossági pecséttől,
anyagi és egyéb javaktól. Hogy ha lenne tükrünk, tudjuk, ki néz szembe velünk.
Persze Fredé meséje csak mese – utólag elmesélt,
megbízhatatlan történet. Atwood különösen vonzódik a megbízhatatlan
narrátorokhoz – ahogy Grace Marks, az Alias Grace hírhedett gyilkosnője,
vagy Iris Chase, A vak bérgyilkos idős narrátor-írónője, vagy a Guvatkáknak teremtéstörténetet
mesélő Hóember, úgy Fredé is mesél, ahogy kedve tartja. Hisz nincs történet,
nincs abszolút igazság, nincsenek kordokumentumok – csak a személyes emlékezet
van. Ami csalfa, részrehajló, szépítő és vádaskodó. Értelmet pedig legtöbbször
csak utólag nyer…
„Amikor
az ember egy történet közepén jár, az még nem is történet, hanem csak zűrzavar,
sötét morajlás, vakság, törött üveg és széthasadt fa roncsa – akár egy ház a
forgószélben, vagy egy jéghegyek közt összetört, zúgókon sodródó hajó, amit a
fedélzeten senkinek nincs hatalma megállítani. Csak később lesz belőle valami
történethez hasonlatos. Amikor az ember elmeséli, saját magának vagy valaki
másnak”
– írja Atwood az Alias Grace-ben.
Véletlennél sokkal többnek tekintem, hogy a nemrégiben itt vesézett Apáim története című dokumentumfilm mottójául épp ezt az idézete választotta
a rendező Sarah Polley – így érnek össze kulturális élmények. Nyilván az sem
véletlen, hogy most épp Fredé identitáskeresése, önigazolása, az általunk
választott és a külvilág által ránk kényszerített szerepek (és a kettő közötti különbség) rétege érint meg A Szolgálólány meséjéből – no meg az,
hogyan meséljük történeteinket a körülöttünk élőknek és hogyan mesélnénk az
utánunk következőknek. Egyáltalán, miféle hit kell ahhoz, hogy úgy gondoljuk,
lesznek még utánunk következők, akiknek érdemes mesélni?
Az év egyik legtanulságosabb
olvasmányélménye lett ez a mostani újraolvasás – nem is annyira Atwoodot és A Szolgálólány meséjét, hanem saját
magamat illetően. Ritka, hogy ennyire jól rímel egy olvasás arra, ami a
mindennapokban foglalkoztat, és még ritkább, hogy két ennyire különböző
életszakaszban sikerül így elkapnia (az meg pláne ritka, hogy ennyire szorosan
követik egymást azok az élmények, amik ily módon rezonálnak bennem). Kíváncsi
vagyok, újabb tíz év múlva mit váltana ki, mire világítana rá – ha jelenkori
világunk létezik még akkor, s lesznek benne könyvek, elolvasom; s ha lesz még
internet, és rajta nekem blogom, megírom. Most pedig jöjjön a sorozat – bár még
mindig tartok kissé az élménytől, az Atwood által írt folytatás előtt mindenképpen
meg akarom nézni, milyen irányba vitték el a történetet a filmesek: már csak
azért is, hogy összevethessem az írónő által megálmodott utótörténettel és
lássam, Atwood mennyiben reflektál és mennyiben mutat fricskát a másik
médiumnak. Nagyjából biztos vagyok benne, hogy roppant érdekes popkulturális
jelenséggel állunk szemben – már csak a két különböző folytatás befogadása és a
„melyik az igazi” kérdésköre miatt is. De erre visszatérünk még, hamarosan…
Kiadó: Jelenkor
Fordító: Mohácsi Enikő
Maga a téma távol tartott, sem megnézni, sem elolvasni nem szerettem volna. Taszít a gondolatai is. Vagyis taszított, elolvastam a posztod és most azon gondolkodom, hangoskönyv vagy könyv legyen-e... :D
VálaszTörlésValószínűleg sok idő eltelik, mire tényleg meggyőzöm magam, de nálam már ez is valami... :D