Kéziratot
olvasni önmagában erős élmény – rárétegződik az olvasás
alap-gesztusaira a tudat: olyan történetet „élünk meg” mondatról
mondatra, amely magában rejti a továbbformálódás hallatlanul izgalmas
lehetőségét. A „formába öntés” folyamatában vizsgálva a szöveget
óhatatlanul kritikusabb az olvasó, hiszen rá (is) nehezedik a
befolyásolás lehetősége; felelősséggel kell olvasson, mivel minden
hozzáfűzésének nagyobb súlya van – alkalmasint a megjegyzései hatással
lehetnek az írás további menetére. Mert amíg kéziratról beszélünk, az
elhelyezett vége-felirat ellenére sincs a megírás folyamata lezárva.
Bátor
– avagy vakmerő – dolog hát minden szerzőtől kéziratot olvastatni olyan
betűbolondokkal mint én – de Sansa esetében azt érzem, hogy ez a
bátorság nem vakmerőség. Tanulságos látni, ahogy a hölgy itt a szemünk
láttára íróvá érik: egyre mélyebbre merül a regényeit mozgató
kérdéskörökbe, egyre bátrabban bújik a szereplői bőrébe, plasztikusabban
képiesít látványt, jobban pörget párbeszédet – pedig az első általam
olvasott regénye, a Sötét Hórusz sem volt éppenséggel fércmunka.
Azzal
együtt, hogy a Hórusz esetében jól nyomon követhető volt az interjúkban
nyíltan is vállalt irodalmi minta, Asimov Alapítvány
szöveg-birodalmának hatása – nekem olykor az volt az érzésem Nekhti
Starral kapcsolatban, hogy Sansa a maga Öszvérét teremtette meg a
figurában, megajándékozva azt azzal a keserves katarzissal, amelyet
Asimov megvont a maga hősétől. Az Első áldozat mikro- és
makrotársadalma, a kutatóintézeti közeg és a terraformálás-kori
Bubastis, a szereplők által megjelenített társadalmi ütközési felületek a
saját-világ által kikényszerített következményeknek hatnak, a
saját-világ sajátlagos problémáinak, minden mintakövetés, előkép nélkül.
Úgy fogok emlékezni erre a könyvre, hogy ebben „érkezett meg” az író
maradéktalanul a saját világába.
Mi
is történik e világban? A Hóruszhoz képest a legendás múltban járunk,
az alig terraformált Bubastis ellentmondásai közt, a mérgező exomikrobák
által fenyegetett szűkös térben, ahol húsz éve az a Cat Turney a
főkormányzó, aki vezető genetikusként annak idején képes volt
kifejleszteni a dattarát, a gabona-klónt, amely megszüntette az
éhínséget. Bubastis megmentője – és szó szerint egy elviselhetetlen
stílusú, érzéketlen hárpia, látszólag minden empátia nélküli,
agyvezérelt „számítógép” bolygó méretű egóval és küldetéstudattal. Nehéz
helyzetben van: szembe kell nézzen kormányzótársai kicsinyes,
önérdek-vezérelt politikai húzásaival, a bubastisi Bastet-vallás
főpapnőjének ellenszenvével, és a távoli Föld jelentette, bármikor
bekövetkező fenyegetéssel – hogy utánuk nyúl az a társadalom, ami elől a
telepesek Bubastisra menekültek. Cat egyszerre harcol a múlt
démonaival, minden fronton egyszerre, és olyan változásokat kíván,
amelyek alapvető emberi beidegződéseket sértenek. Hórusz-rajongóknak
elég, ha annyit mondok: a Lonecatek rendjének megszületése idején
járunk.
Cat
Turney igazi főszereplő, körülötte forog itt minden, de ezúttal a
mellékszereplők is sokkal inkább „élnek” – sokszereplős történet ez,
ahol mindenkinek megvan a maga történet-alakító szerepe. Cat
asszisztensei, a politikai ellenfelek, a gárda tisztikara, az egyszerű
polgárok egyszer sem illusztrációk, Sansa végre maradéktalanul eljut
oda, hogy pár mondattal komplex életeket rakjon elénk, azok
ellentmondásaival. Nagyon szerettem Sepa Typhon rendmániás
pszichológusát, és párját, a jó szimatú káosz-lányt: Jess Sesseny-t,
Asar Taui gárdaparancsnok sokszor próbára tett hűségű katona-figuráját, a
– látszólag – címszereplő Shai Keraser, a Lonecat-jelölt finoman
rajzolt motivációit. De szólnom kell: ez nem siker- hanem
vezekléstörténet, bizony rosszul jár az, aki beleszeret egynémely
szereplőbe.
Mert
Sansa nem kíméli a maga menazsériáját – az a tény önmagában érték a
szememben, hogy nem tartozik a Meyer fémjelezte fanfic-szintig
szereplőket óvó, logikátlanságig erőszakmentes megoldásokat kereső írók
körébe. A történet logikája mást követel, és meg is kapjuk ezt a mást.
Jól megírt, barokkosan bonyolult, az ügyesen felépített várakozásokkal
nem egyszer igen bátran szembe menő történet bontakozik ki a szemünk
előtt a sok szereplő által. Bár a szememben cselekményvezetési bakinak
számít, ha a véletlen túl sokszor jut szerephez, ha nem egyszer a
„véletlenül meghallott” vezeti tovább a történetet, avagy mélyíti a
konfliktusokat – e momentumokban éreztem olyan kényszermegoldásokat,
amelyek gyengítik az egyébként következetesen végigvitt cselekmény
egészét.
Nem
átallok azért még két momentumot kritikusabban kiemelni: először is
kicsit túl sok egy embernek – de egy társadalomnak is – a program,
amelyet Cat végigvisz. Értem az „egyenlőség társadalmának” követelését,
de úgy vélem, a vázolt módon szinte lehetetlen kitépni a múltat – ahány
kísérlet történt hasonlóra, mind kudarcot vallott. Persze mondhatjuk, ez
nem a múlt, ez a jövő egy víziója. A másik ellenérvem: a demokráciából
diktatúrába való átmenet sokkal közvetlenebb fenyegetéseket követelne,
mint az a homályos lehetőség, hogy egyszer majd jönnek a földiek a maguk
expanziójával. Egy Napóleonnak, egy Hitlernek sokkal közvetlenebb
szükség nyitott utat, a vereség sokkal közvetlenebb érzete. És nem
véletlenül épp őket emeltem ide.
Mert
itt van az a pont, ahol Cat Turney és én nem érthetünk egyet. Számomra
nem létezik olyan „magasabb jó”, ami legitimálná a „szükséges rosszat”.
Valahol én is annak a számtalanszor szemen köpött európai, keresztény
illúziónak a bűvöletében nevelkedtem, miszerint a saját meggyőződésem
oltárán nem áldozhatok fel másokat: mártírrá legfeljebb magam tehetem.
Egyszerűen szólva: a cél nem szentesít semmiféle eszközt. Gyönyörű
követelés és lehet, hogy illúzió a szereteté: „…hosszútűrő, kegyes, nem
irigykedik, nem kérkedik, nem fuvalkodik fel. Nem cselekszik éktelenül,
nem keresi a maga hasznát, nem gerjed haragra, nem rója fel a gonoszt.
Nem örül a hamisságnak, de együtt örül az igazsággal…”. Nehéz kenyér, de
nem szeretnék lemondani róla. Kár, hogy ha körbenézek az időkben,
gyakrabban látom azt a Sansa által is lekövetett mintát, amikor egy
jobbító szándékú, erős akarat tűzön-vízen át célt ér, az áldozatain át
akár – nos e tekintetben, ha jól megnézzük, Cat Turney környezetében
kivétel nélkül mást se találni, csak áldozatokat. Azt remélem, hamarosan
kézbe vehetik az olvasók a könyvet, mert igazából nekik kellene
eldönteni, mit is takar valójában a cím, igazam van-e, ha kijelentem: az
első áldozat voltaképp maga Cat Turney.
U.i.: Van amit nem érinthetek, csak ha feltárom a történetet. Kérlek, ne olvasd tovább, ha reméled a megjelenést!
Mert
számomra valamiféle erkölcsi elégtételt jelentett volna, ha az utolsó
áldozat is Cat Turney – ha úgy végzi, ahogy annyian a történetben, ha
minden szempontból beteljesedik az egyébként kétségtelen „áldozata”.
Miközben valahol örültem, hogy nem így történt, mert mit tagadjam,
minden egyet nem értésemen túl igencsak megszerettem ezt a sokat bántott
és sokat bántó hárpiát. Voltaképp örültem, kedves Sansa, hogy – itt is –
szembe mentél a várakozásaimmal. Hiszen minden diktátori valőrje
helyeződik idézőjelbe a visszavonulással, megteszi az egyetlent, amit
vezér még soha: mer kicsi lenni a dolga végeztével. Gratulálok a
regényhez, remélem, megjelenik!
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése