Két felső-középosztálybeli fővárosi pár a sivár
izlandi felföldön, a semmi közepén, összezárva egy minden földi jóval megtömött
luxusterepjáróban – horgásznak, kirándulnak, növényeket határoznak meg,
próbálnák átadni magukat a „magunk mögött hagytuk a nagyvárost az összes ránk
rakódott stresszével” életérzésnek, de leginkább csak egymás idegeire mennek. Hrafn
és Egill régi jó barátok – telve nehezteléssel, irigységgel egymás iránt,
ugyanakkor fiatalkorból hurcolt véd- és dacszövetség által összekötve. Párjaik,
Anna és Vigdís kölcsönös féltékenységgel szemlélik egymást a hátsó ülés két
sarkából – mintha csak a legrosszabb sztereotípiákat lennének hivatottak életre
kelteni. Mindannyian menekülnének valami elől, vágynának valamiféle
feloldódásra, le- és kikapcsolódásra – de leginkább csak isznak, füveznek és
mennek bele a vakvilágba. Hátha a következő homokbucka mögött valami más várja őket.
Naná, hogy eljön az a homokbucka, ami után
valóban ott van valami. Egy ház, egy
sötét este, egy figyelmetlen pillanat, amikor maguk mögött hagyták az utat. A
ház falába ékelt terepjáróval ugyan el nem indulnak már, kénytelenek hát
elfogadni a titokzatos öreg pár kelletlen vendéglátását. De vajon kik ők, akik
a kietlen felföld eme eldugott szegletében élnek, látszólag a semmiből, a
semmin, a semmitől körülvéve?
Az ijesztő, rejtekszobákkal és sehova sem
vezető ajtókkal tarkított ház horrorkliséjéből menekülni vágyó hőseink persze
mennének, ha lenne hová – ám az ósdi kölcsönterepjáró is lehasal alattuk,
gyalog homokviharba keverednek, térképen nem jelzett gátak és barakkok tűnnek
elő a semmiből; hogy aztán megnyúzott állattetemek és rejtélyes csonthalmok
kérdőjelezzék meg végképp a szereplők épelméjűségét. Az olvasó meg csak pislog,
mert olyan egyértelmű, mire is megy ki a játék, de hát ennek a műfajnak
alapkövetelménye, hogy a benne lévők ne tudhassák – így csak szorítunk, hogy
minél előbb vége legyen a vesszőfutásuknak, még ha ez azzal jár is, hogy a
könyvnek is vége.
Steinar Bragi Felföldje pszichothriller a javából, nyomasztó túra az emberi lélek
legsötétebb zugaiba, megspékelve nem kevés társadalomkritikával és a
borzongás-faktort csúcsra járató izlandi folklórral – viszont horrorként tán
túlságosan is kiszámítható. (Mondjuk én nem szoktam horrort olvasni, szóval ki
tudja – lehet, hogy a műfaj önmagában kiszámítható.) Esetünkben ez nem
feltétlenül baj, hisz a „slusszpoén” kitalálása után is bőven hagy
felfedeznivalót a könyv, sőt, a végére könnyedén az lehet az olvasó érzése,
hogy maga a fordulat jóval kisebb jelentőségű, sokkal érdekesebb az oda vezető
út. Az a jó kis tocsogós tapicskolás a négy főszereplő szennyes lelkében.
Mert hát ne is próbáljuk tagadni, ami
belül van, az mindig sokkal szörnyűbb, mint a kívülről ránk támadó rémségek. Az
éj sötétjéből ránk rontó szörnyetegek elbújhatnak az évtizedes elfojtásaink,
mániáink, félelmeink mellett. A szereplők az önsorsrontás iskolapéldái:
foggal-körömmel ragaszkodnak múltjuk legsötétebb perceihez, kapaszkodnak
beléjük, mintha attól félnének, ha elengedik őket, elsüllyednek. Nem is
próbálok úgy tenni, mintha nem érteném pontosan, milyen az, amikor valaki a
traumái mentén határozza meg önmagát – bizonyos szempontból igencsak görbe
tükör ez a könyv. Más szempontból meg nagyon is egyenes társadalomkritika. Az
izlandi közelmúlt vitriolos kritikája, főszerepben gátlástalan „újgazdagokkal”,
kényeztetett drogfüggő bankárcsemetékkel, főként háton fekve előrébb jutó
helyiérdekű celeb újságírónőkkel. No meg az egy szem Vigdís-szel, aki nem néz
vissza, aki nem a múltjában él, aki jövőt tervez, aki nyitott szemmel tekint az
őt körülvevő világra, miközben helyén kezeli a múlt ajándékait.
Vannak felföldek, melyekről nincs kiút, de
akad olyan is, amiről van – sokszor csak rajtunk áll. Máskor meg nem, de azt
hagyjuk meg más szerzőknek. Bragi könyve a kiszámítható vég ellenére is remek
thriller, szórakoztató és tanulságos utazás az emberi lélek mélyére. Kis őszi
borzongásra kiváló választás – kicsit több folklórral (Skimmi Stokkurt minden
thrillerbe!) és kevesebb állattetemmel még kiválóbb lenne, de hát ne legyünk
telhetetlenek…
Kiadó: Animus
Fordító: Utassy Ferenc
végre valaki, aki kb. ugyanazt vette ki ebből a könyvből, amit én :)
VálaszTörlés:) jaja, láttam a posztod. a visszapillantó tükrös meglátásod jó kis "aha"élmény volt, sose jutott volna eszembe ez így ;)
Törlés