Egy új le Carré mindig élmény – hogy ezúttal
mégis azt éreztem, a szokásosnál is lassabban építkező, komótos, udvarias hang valahogy
nehezebben talál utat hozzám, leginkább a tikkasztó hőségnek köszönhető. Le
Carré ugyanis nagyon nem nyári olvasmány – sokkal inkább szürke őszi-téli
estékre való. Olyankor valahogy könnyebb hozzálassulni a tempójához, értékelni
jellegzetesen angol finomságait és maró humorba forgatott bölcsességeit.
A felütés ugyanakkor passzol az olvasót
jelen esetben fojtogató körülményekhez: a forróságtól olvadozó török hegyekben
megkínoznak, majd agyonlőnek egy élre vasalt angol vállalati jogászt, akinek
látszólag semmihez semmi köze és a legkevésbé sem tudja, hogy került egyáltalán
oda, ahova és mit is követett el. Nagyjából ezzel egy időben egy eldugott angol
kisvárosban egy gyerekzsúrokon parádézó kispályás bűvész számláján rejtélyes
milliók jelennek meg – naná, hogy múltbeli árnyakat és titkolt életeket hozva
magukkal. Eltűnik egy befolyásos londoni pénzügyi szakember, egy orosz
teherhajót, gyomrában megkérdőjelezhető legalitású rakománnyal feltartóztatnak
a tengeren, orosz gengszterek és svájci pénzmosók csapnak össze és egy angol
vámtiszt furcsa összefüggésekre bukkan.
Csak a szokásos le Carré-i felállás,
nemde? A rutinos olvasó már úgyis tudja, hogy minden mindennel összefügg és a
megannyi széttartó szál, ismeretlen ismerős és pénzügyi machináció közepette
úgyis kikerekedik valami mocskos politikai és/vagy gazdasági machináció képe –
ami ismét csak túlságosan rímel a hétköznapjainkra ahhoz, hogy maradéktalanul
jólessen. A keret ezúttal a ’90-es évek eleje, a Szovjetunió összeomlása utáni időszak,
a zavarosban halászók aranykora – régi és új oligarchák, keleti és nyugati
gengszterek, tisztes bankárok és feltörekvő businessman-palánták egy emberként
vetik rá magukat a hirtelen őrizetlenül maradt szovjet javakra. Piacra kerül
itt minden, nukleáris fegyverektől kezdve egész utódállamokon át a kizsigerelt
oroszok véréig.
A Single-ház természetesen maradéktalanul
tisztességes eszközökkel igyekszik ott segíteni, ahol tud, hogy mindeme
exszovjet kincsek az újonnan formálódó orosz pénzügyi elit kezében maradjanak
és hozzanak tisztes hasznot. Mi más lenne a dolguk becsületes angol befektetési
cégként? Hogy idősebb és ifjabb Single szakításának, a fiú apjától való
elszigetelődésének, majd a cégalapító eltűnésének mi köze mindehhez, azt igazán
senki sem tudhatja… Hogy hogy jön a képbe a brit titkosszolgálat, azt pláne nem…
Single
& Single
– nem véletlen a címadás. Ez a könyv a bűnügyi regény álcájába bújva valójában
apa és fia regénye. Szorosan ott liheg a le Carré-életmű (egyik) csúcsa, az Egy tökéletes kém nyomában: középpontban
a szerzőt egész életében kísértő apa-fiú konfliktussal. Csodálat, csalódás,
árulás, megbánás adják egymásnak a stafétát a lapokon, miközben újrajátszódik
(megint) az ifjú David John Moore Cornwell (alias John le Carré) ráismerése
saját apja valódi természetére. Ám nem állunk meg itt – most először kapott el
úgy igazán az érzés, hogy le Carré folyamatos küzdelme az apával egyfajta
küzdelem a hazával, a kötelességgel, a belénk kódolt értékrendekkel is. Mintha
mindent, ami fontos, egyszer el kéne árulnunk – ahogy főszereplőnk esik
szerelembe a „másik apával”, a tiltott nővel, az orosz lélekkel, Oroszország
álmával.
Kémregény ezúttal szinte nincs is, van
helyette megannyi gazdasági bűntett és kiváló jellemrajzok sokasága. A sokadik
regény után kezdem úgy érezni, mintha a szerző valamiféle fáradhatatlan
lelkiismerettől hajtva „végigírná” jelen világunk összes betegségét – újra meg
újra rámutatva arra, mire képes az ember, ha túl sok lehetőséget kap a kezébe.
Tegyük csak egymás mellé ezeket a könyveket – garantáltan nem lesz kellemes
ránézni az összképre.
Kiadó: Agave
Fordító: Falvay Dóra
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése