Van
az úgy, hogy az ember ül reggel munkába menet a buszon, előhalássza a
táskájából a legújabb könyvét, belefog az olvasásába, és néhány oldal
után valami iszonyatos dolog kezd körvonalazódni előtte – annyira, hogy
legszívesebben becsukná a könyvet a tizenvalahanyadik oldalon,
visszatenné a polcra, és azt mondaná: én ebből nem kérek. Aztán mégis
tovább olvassa, mert az írónő már sokszor rabul ejtette, mert nem tud
elszakadni a mágikus erővel bíró mondatoktól, és mert a végsőkig remél,
hogy talán ezúttal kíméletesebb lesz a szerző.
Valami
ilyesmi történt velem, amikor belefogtam Alice Munro legfrissebb
novelláskötetének az olvasásába. Persze, számíthattam rá, hiszen Munro
sosem a kíméletességéről volt híres, az egyik legjelentősebb kortárs
novellistának tartott kanadai írónő összes eddig általam olvasott
művében kegyetlenül pontosan és olykor bántó őszinteséggel ábrázolta az
emberi természetet, mégis, a kötetindító novella csendes terrorja a
meglepetés erejével hat.
Munro
mindig is az élet természetes részeként írt a különböző őrületekről,
tragédiákról, hétköznapi boldogtalanságokról – még a pozitívabb
végkicsengésű darabjaiban is jelen volt az emberi lélek sötétebbik
oldala. Azonban a dráma mellett azért legtöbbször szerepet kapott némi
kiútkeresés, tapogatózás valami jobb, valami emberibb felé. Ebből a
kötetből ez mintha hiányozna. Időskori novellák ezek, Munro hetvenkilenc
éves volt a könyv megjelenésekor, talán ennek a számlájára írható, hogy
valami hihetetlen rezignáltság árad az összes történetből. Mintha azt
sugallná az író, hogy őt már semmi nem lepi meg, semmi nem izgatja fel –
a világ olyan, amilyen, az emberek kegyetlenek, és ezen úgysem
változtat semmi.
A
szokásosnál több extrém élethelyzet, viselkedési forma kap itt
szerepet, mintha ez is azt támasztaná alá, hogy egy olyan író kötetét
tartjuk a kezünkben, aki már mindent látott, és már semmin sem
csodálkozik. Valószínűleg az írónő korának tudható be az is, hogy míg az
előző novelláskötetekben és egyetlen regényében, az Asszonyok, lányok életében
az útkeresés volt a vezérmotívum, ezúttal a múlt feldolgozása, az
elkövetett vétkekkel való szembenézés áll a középpontban. És a
felismerés: hogy a végén mind egyedül maradunk a bűneinkkel és
hibáinkkal.
És
ne legyenek illúzióink, mindannyiunknak van mivel elszámolnunk – a
kérdés csak az, hogy kinek, és hogyan. Nem csak a nyilvánvalóan bűnösök –
gyilkosok, erőszaktevők – hanem a hétköznapi mulasztásokat elkövetők is
kénytelenek szembenézni azzal, hogy minden tettüknek következménye van.
Mint ahogy az áldozatoknak is szembe kell nézniük azzal, hogy meg
tudnak-e birkózni az őket ért tragédiával, vagy sem. Munro tán abban a
legkíméletlenebb, hogy elénk tárja, nem az igazságszolgáltatás, az
egyház, a család, a társadalom, vagy ki tudja, miféle hatalom felé kell
elsősorban elszámolnunk, hanem önmagunkkal. És ez a legnehezebb.
Furcsa
módon a komor témaválasztás és a kilátástalanság ellenére mintha ezek a
novellák valamivel könnyebben olvashatók lennének, mint az előzőek. Míg
némelyik korábbi kötet olyan tömény volt, hogy a novellákat csak
egyenként, hosszas szünetekkel lehetett olvasni, ezúttal a szöveg minden
eddiginél gördülékenyebb, olvasmányosabb. Meglep a mélységes szomorúság
és a könnyed stílus ellentéte – és elgondolkodtat, hogy vajon
szándékos-e.
Ismét
remek novellákat olvashatunk, és a végére kapunk egy meglepetést is. Az
utolsó, címadó történet némileg kilóg a sorból, a Munrotól
megszokottaktól erősen elütő nosztalgikus hangvételű portré az orosz
matematikus-írónő Szofja Kovalevszkajáról mintha tisztelgés lenne a nagy
orosz novellisták előtt, és bár látszólag nem illik a kötetbe, és az
eddig olvasott életműbe sem, felveti a kérdést, hogy hány hangon tud még
írni Munro, és mit olvashatunk még tőle?
Kiadó: Park
Fordította: Mesterházi Mónika
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése