Olaszországot
a legtöbben hajlamosak vagyunk romantikus közhelyekbe burkolni –
napfény, tengerpart, pizza, kétezer éves romok, gyönyörű műemlékek, és
pergő nyelvű, forróvérű olasz macsók. Aztán nézzük a híradót, vagy
olvassuk az újságokat, és némi megrökönyödéssel vesszük tudomásul, hogy a
tengerpart és a pizza ellenére ott sem fenékig tejfel az élet, sőt – a
politikai, társadalmi és gazdasági problémák épp úgy megkeserítik a
lakosság mindennapjait, mint bárhol a világon. Aztán kezünkbe kerül
Silvia Avallone első regénye, az Acél,
és végképp összeomlik a gondosan építgetett illúzió – a fiatal írónő
kiábrándult, nyomasztó képet fest a tengerparti iparvárosok életéről.
A
festői Piombino a toszkán tengerparton található, épp szemben Elba
szigetével: az itt élő fiataloknak a sziget a vágyott cél, ahova ha
kell, úszva, ha kell, a kompra potyautasként fellógva, de egyszer
mindenki el akar jutni. Elba misztikus jelentőségre tesz szert: a gazdag
nyugat-európai turisták célpontja, akikhez az iparváros fiataljai oly
nagyon szeretnének hasonlítani – s hajlamosak elhinni, hogy ha elmennek
Elbára, akár csak egy napra, vagy egy vacsorára a szerelmükkel, minden
megváltozik, és kiléphetnek régi életükből.
A
két főszereplő lány, a tizenhárom éves Anna és Francesca is a sziget
lázában ég: alig várják, hogy betöltsék a tizennégyet, robogót
vehessenek, és maguk mögött hagyják Piombinót. Addig is a város
tengerpartján élik az unatkozó tizenévesek szünidei életét – egész nap a
strandon lógnak, flörtölnek az idősebb fiúkkal, élvezik nyiladozó
szexualitásukat, és büszkék arra, hogy a fél város az ő fiatal testüket
csodálja. Nincsenek céljaik, nem csinálnak semmit, látszólag nem is
gondolkodnak, csak élvezik a nyarat és a fiatalságot. Egy olyan
közegben, ahol a nőből vagy feleség és anya lesz még húszéves kora
előtt, vagy kurva, ahol a lányokat arra nevelik, hogy az életcéljuk a
legmenőbb srác megszerzése legyen, nem csoda, hogy Anna és Francesca
tizenhárom évük minden gyerekességével és dacával egész nyáron csak a
testével van elfoglalva.
S
miközben ők lassan kinyílnak, a város körülöttük fullasztó
egyhangúságban tesped. A férfiak itt húszéves koruktól a Lucchiniban
dolgoznak, az acélgyárban, ami nagyobb, mint maga a város, munka után az
egyetlen valamire való bárban engedik ki a gőzt, vagy a strandon
mustrálják a tizenéves lányokat, péntekenként pedig a közeli
sztriptízbárban keresnek szerelmet. Elmenni, kiemelkedni szinte senkinek
sem sikerül – akinek mégis, az vagy menekülni kényszerül a rendőrség
elől, vagy épp a börtönből tér haza. Piombinóból csak egy út vezet
kifelé, és az nem Elba szigetére tart.
A
gyári munkások lepusztult otthona lehetne akár valamelyik
kelet-magyarországi iparvárosban is – a szovjet típusú lakótelepek és a
szürke betonudvarok ugyanazt a nyomort és ugyanazokat a családi bűnöket
rejtik, mint nálunk vagy a környező országok bármelyikében. Családon
belüli erőszak, házastársi elnyomás, túl korán megtapasztalt felelőtlen
szexualitás épp úgy helyet kap itt, mint szerencsejáték függő, a család
megtakarítását elkártyázó férj, vagy tizenévesen kurvának álló széplány.
Anna
és Francesca elvágyik innen, mégis, minden cselekedetükkel bebetonozzák
a helyzetüket. Ahogy a lányok barátsága megroggyan, az is tipikus, mint
ahogy Francesca dacos törekvése is, hogy a legcsúnyább, addig általuk
leglenézettebb lány barátságát választva álljon bosszút Annán. A nyár
elmúltával pedig hiába tapogatóznak egymás után, nem tudják elérni a
másikat, pedig ha megfognák egymás kezét, tán elejét vehetnék néhány
szörnyűségnek. Avallone azonban nem olyan kíméletes, mint tán sok író
lenne a helyében: tizenéves (szinte még kislány) szereplőivel megjáratja
a poklot, hogy aztán ne adjon nekik feloldozást. Nagyon hiteles a
lányok ábrázolása, épp ezért kevéssé szerethetők – igazi kamaszok,
egyszer gyerekesen ostobán viselkednek, majd végletesen koraéretten.
Egyszerre pöttyös trikóban heverésző kislányok, és csipkés
harisnyakötőben flangáló szexistennők – az ember néha legszívesebben
megpofozná őket, hogy ne akarjanak már úgy viselkedni, mintha kétszer
olyan idősek lennének, mint valójában.
A
mellékszereplők már nem sikerültek ilyen jól, túlságosan is
sarkítottak, van itt perverz, a feleségét és a lányát verő családapa,
elnyomott feleség, aki harmincéves korára belefásul a kihasználtságba,
kispályás szélhámos és politikai aktivista családanya – de mindegyik
egysíkú, nincsenek árnyalataik. Mintha Avallone minden energiáját a két
lányra fordította volna – az egyetlen, aki mellettük labdába rúghat,
Anna bátyja, a gyárban dolgozó Alessio. Ő a városka legmenőbb pasija,
minden lány őt akarja, és Alessio gondosan meg is adja mindnek, amire
vágynak, szívét azonban másnak tartogatja. Ő az egyetlen, aki komolyan
elgondolkodik azon, hogy a gyári munkás létből tán van más kiút, mint
bűnözőnek állni, az egyetlen, aki igazi fejlődést mutat a kötet végére –
sajnos túlságosan is kiszámítható, hogy sikerül-e neki, vagy sem.
Avallone
kegyetlen, kiábrándult képet fest a mai olasz valóságról, az
iparvárosok tengődő fiataljairól, a lehetőségek hamis voltáról. Torkon
ragad, és nem enged, önkéntelenül drukkolunk a szereplőknek, hogy tegyék
már meg, menjenek oda ahhoz a másikhoz, lépjenek ki a kapcsolatból,
üssenek vissza – noha tudjuk, hogy nem teszik meg, ha hiteles akar
maradni az írónő, nem tehetik meg, és ez benne a legkegyetlenebb, hogy
ez a könyv nem fest rózsaszín képet, nem tesz elénk happy endet, nem
könnyíti meg a befogadást. Ez a durva, mocskos, kilátástalan hétköznapok
krónikája, ahol két fiatal kislány nem indulhat el csak úgy kézenfogva a
napfénybe, hogy új életet kezdjen – ahhoz előbb jó alaposan tönkre kell
menniük, hogy aztán értékeljék, hogy foghatják egymás kezét.
Kiadó: Európa
Fordította: Lukácsi Margit
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése