A csodálatos Waverley-kert
a lehető legjobbkor talált rám. Sokáig teljesen elsiklottam felette,
ugyan sokan írtak róla, és a legtöbb olvasónak tetszett is, nekem
valahogy kimaradt – most már úgy hiszem, nem véletlenül. Vannak könyvek,
amik mintha tartogatnák magukat a legmegfelelőbb pillanatra, hogy
aztán, mint a Waverley-kert almái, egyszer csak az ember lábai elé
pottyanjanak, és valami csodaszéppel ajándékozzák meg.
Az
elmúlt hetekben-hónapokban kicsit túlfeszítettem a húrt, nagyon
összesűrűsödött körülöttem minden – munka, könyves munkák, problémák,
hétköznapi kis válságok. Az állandó fáradtság és gondterheltség
közepette ráadásul valahogy úgy alakult, hogy gyors egymásutánban több
„nehéz” könyvet is olvastam, azt pedig szerintem minden könyvmoly tudja
hogy amikor az emberre épp ráborulni készül a világ, akkor érfelvágós
könyvet olvasni – hát nem egy életbiztosítás. Aztán jött a
Waverley-kert, és egy csapásra elvarázsolt.
Olyan
volt most nekem ez a könyv, mint valami illatos gyógynövényekből
készült balzsam, amivel a lelkemet kenegettem – kikapcsolt,
megnyugtatott, elrepített egy olyan világba, ahol mágikus almafák
dobálják az ember elé gyümölcseiket, ahol a loncbortól látunk a
sötétben, az illatos muskátlibor pedig felidézi a szép emlékeket és
segít tisztán látni. Mit nem adtam volna néhány Claire által kreált
mágikus ételért! A könyv legnagyobb erőssége a hangulata, egyszerre
bájos, misztikus és érzéki, szerintem nincs olvasó, aki ne látná maga
előtt a mágikus kertet, amikor olvassa, és nagyon realistának és
földhözragadtnak kell lenni ahhoz, hogy valaki ne vágyódjon oda.
Pedig a történet tipikusan az, amire azt mondjuk, semmi extra. Engem egy az egyben az Átkozott boszorkákra
emlékeztetett (a filmre, a könyvet nem olvastam). Az álmos, poros,
önmagába forduló déli kisvárosban, Bascomban élnek a Waverley-k. A
család minden nőtagjának van valami különleges képessége, hétköznapi
boszorkányok ők – nem varázsolnak látványosan, nem vetnek kártyát és nem
repkednek seprűn, de mindenki tudja, hogy vannak rejtett képességeik.
Claire, a Waverley-ház és a kert tulajdonosa
partiszerviz-vállalkozásában kamatoztatja tudását, ehető virágokból
készült ínyencségeinek senki nem tud ellenállni – ha azt akarjuk, hogy a
partink emlékezetes maradjon, vagy épp romantikus vacsorán akarjuk
visszahódítani kedvesünket, Claire-t kell hívni. Nagynénje, Evanelle
ajándékokat osztogat – nem tudja, miért, de ha rátör a kényszer, akkor
az éjszaka közepén is megy, és ha kell, öngyújtót, ha kell, ágyneműt, ha
kell, ötcentest ad annak, akihez vezeti az út. S aki kap valamit
Evanelle-től, az tudja, hogy hamarosan szüksége is lesz rá.
Egy
nap Claire és az álmos kisváros életét is megbolygatja a fiatalabb
Waverley-lány, Sidney érkezése. Nővérével ellentétben Sidney mindig is
menekült a képességei elől, nem akarta elfogadni a Waverley-k örökségét,
rettegett attól, hogy „furcsának” találják, épp ezért hagyta maga
mögött fiatalon a várost, a családját, a múltját. Hogy aztán annak
rendje és módja szerint, amikor bajba kerül, kislánya, Bay társaságában
hazatérjen. A két nővér lassú közeledése és egymásra találása közepette
Sidney is kibontakoztatja saját képességeit, és megtanul újra
beilleszkedni a városba.
Mindeközben
egy szomszédba költöző bohém festő azzal próbálkozik, hogy kicsalogassa
a magányosan élő, kertjébe zárkózó Claire-t a csigaházából, a város
gazdag és előkelő családjai nem nézik jó szemmel Sidney hazatértét,
kapcsolatok kerülnek válságba és találnak egymásra mások. Igazi
kisvárosi történet, romantikával, intrikával, jellegzetes családokkal,
melyeknek egytől egyig megvan a saját kattantságuk. Szeretem az ilyen
behatárolt kis közösségekben játszódó történeteket, ahol mindenki ismer
mindenkit, mindenki kicsit furcsa, és mindenkinek megvan a véleménye a
másik furcsaságáról, bár ha ilyen helyen élnék, valószínűleg megőrülnék…
Nem
a történettel fog meg a könyv, nem is a szereplőivel, bár találunk
néhány jól eltalált alakot, ám a legtöbben kicsit azért sablonosak, a
fordulatok pedig kiszámíthatóak – mégis, az a báj, kedvesség,
visszafogott mágia, amivel Sarah Addison Allen ír, elvarázsol. Igazi kikapcsolódás, néhány
óra, amikor kiszakadhatunk saját rohanó, problémákkal teli világunkból –
bizonyos szempontból a legtöbbet adja, amit egy szórakoztató könyv
adhat. Ráadásul még bennem, a természettől alapból idegenkedő,
megveszekedett városlakóban is felmerült, hogy ezt a könyvet egy árnyas
kertben kéne olvasni – gyümölcsfákkal körülvéve, virágot szedve,
koszorút fonva. Noha idáig nem merészkedtem, az erkélyre azért kiültem
vele, és a muskátlis ládáktól körülvéve merültem el a Waverley-kertben.
Kiadó: Könyvmolyképző
Fordította: Szakál Gertrúd
Korábbi kommentek:
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése