Nem vagyok célcsoport, és azt
hiszem, egyre kevésbé vagyok képes a fejükkel gondolkodni - egyrészt azért,
mert életvitelszerűen nem egyengetem egyetlen kisiskolás lépéseit sem, másrészt
mert megváltozott az a bázis, amivel az információba szocializálódik ma egy
gyerek. Akármilyen fura, ez tényleg jelentheti azt, hogy nemigen van közös
nyelvünk, hiába beszélünk mind a ketten magyarul. Viszont azt mind a mai napig
tartom: az egészséges fantázia táltosához
a leírt szavakon át vezet az út, hiszen el kell képzelned belőle magadnak a
mozgóképet. Úgyhogy csak nagyon remélem, hogy ezt a könyvet szerették a kis- és
nagyobb iskolások, mert ezt a szeretetet nagyon megérdemelné. Hiszen vállaltan
olyan gyerekeknek mesélne, és vállaltan olyan gyerekekről, akik utálják a
meséket.
Zizu, Báti és Anka hatalmas zűrbe
kerül, a sorsuk szilaj hullámokat vet
- főleg Ankáé, ugye, aki bukásra áll, és nem enyhén boszorkányra (ráadásul
gonosz boszira) hajazó tanárnője a kettesért azt az elmeroggyant feladatot adta
neki, hogy írjon olvasónaplót a valóságból. A barátai minden eszközzel
segítenék, akár csalással, vagy megalázó alkukkal is, egy ellenséges
osztálytársaktól hemzsegő környezetben - csak hamar kiderül, az Anka-mentéshez
nem lesznek elegen hárman. Igen, megint az osztály lúzereiből indulunk, a
kilógókból, a máshová nézőkből, a felfelé fotózókból, mondanám - de ha egyszer
mindig az ő történetük az izgalmas, nem a nyerésre ítélt menőké és jókorára
nyitott holdudvaruké. Ez megint egy innen
szép nyerni mese - volna, ha az írót nem Ecsédi Orsolyának hívnák, aki
egyrészt sosem dolgozott sablonos karakterekkel, a legutolsó mellékszereplője
is gyönyörűen kirajzolódik (akkor is, ha összesen másfél mondat jut rá), tehát
ebben a mesében a fentebb felrajzolt klisé-alaphelyzet hamar látvánnyá szélesedik.
Másrészt ennek a történetnek pont a felismerés adja az erejét: mikor a másik mélyét látva látod a helyett, amit róla
addig gondoltál, az összes sablon-kategória, menőség, lúzerség érvénytelenné
válik a számotokra.
Amitől még nem lesz mindenki szeretni
valóvá, főleg nem baráttá - de hogy a másik megértésére való szándék
felébresztésének nem gyakran kanyarítanak ilyen bájos mesét, az biztos. Az is,
hogy a műfaj regényeiben nem gyakran tartják ennyire egyensúlyban a
belebegtetett mágikus többlettartalmak szivárványos és a hétköznapiság szürke árnyalatait;
egyáltalán, nagyon kevesen merik ennyire hétköznapivá engedni a boszorkányos
réteget. A könyv teli van mágikus rétegekkel játszó mesevilág-kliséket picike pocok módra pocakon pöckölő aranyos fricskákkal, most csak Hegyi Jenőt
említeném, a varázslót, aki épp hajléktalan egy aluljáróban, annyira elfáradt a
küzdelemben, amivel legyőzte Józsefet (akiről feje felett a körutat elnevezték
- dehogy arról a Habsburgról...), s aki amúgy gonosz, bár úgy száz éve a
gonoszsághoz is túlságosan kimerült. Aki voltaképp tényleg segít Bátinak -
pusztán azzal, hogy le kell győzni miatta egy hétköznapi félelmet, le kell
menni a kedvéért egy rosszhírű aluljáróba. Mert amúgy ezek a félelmek,
húzódozások, hétköznapi kis szorongásaink tényleg ezerszer jobban meghatároznak
bennünket, mint a Nagy Rettegések Nálunk Hatalmasabb Fenyegetésektől.
Van még egy rétege a könyvnek,
amit nagyon szeretek, szívemnek kedves többlet, játékra ingerlő bájos
rejtvények sora. Adél néni, a boszorkányos magyartanár ugyanis előszeretettel
beszél idézetben, a helyzethez rántva költészetünk számos ismert és szeretett
sorát - mintegy visszahúzva őket a könyvespolcok poros (és szoborrá dermedt
költők galambszaros) "emelkedettségéből" a hétköznapi nyelvbe, ahova
amúgy valók. Mégpedig úgy, hogy az adott beszédhelyzetbe is pontosan illenek:
- Most hülyéskedni tetszik. De az
előbb... az előbb tényleg varázsolni tetszett!
- Én sose hülyéskedek. És eleve, milyen szó szökkent ki fogad kerítésén?
Szeretnél egy tizenegyedik intőt?
Amire a gyerekek tovább
szemtelenkedve szintén versrészleteket mondatba fűzve válaszolnak, pont így, a
méltó válasszal megúszva a büntetést (nem idézem, tessék elolvasni, ahogy az
egész könyvet... pontosan ez a vers-játék mellékértelme is: hátha a kíváncsiság
elolvastatja a verset is, ha már idézték...). A versrészletek vendégjátékát a
kötet végén azért egy súgó segíti, hisz a könyv nemcsak a Zizu-forma
eminenseknek készült.
Ez a könyvecske egy sorozat első
kötete. Szerintem rendkívül ígéretes kezdet. Kíváncsian várom a folytatást.
Kiadó: Könyvmolyképző
Illusztrálta: László Maya
Nahát, ehhez most abszolút megjött a kedvem. :)))
VálaszTörlés