Carson McCullers
neve ismerősen csenghet a hazai olvasóknak, hiszen a hetvenes években
szinte minden műve megjelent magyarul, ennek ellenére nem tartozik a
népszerű, agyonolvasott szerzők közé. Súlyos témái, olykor antipatikus,
azonosulásra cseppet sem késztető karakterei, a mainstream kritika által
ráaggatott feminista jelző mind olyan tényezők, amik inkább elrettentik
a nagyközönséget. Ennek fényében különösen üdvözlendő, hogy az Európa
Kiadó belefogott a McCullers életmű újbóli kiadásába – az első regény, a
Magányos vadász a szív után immár kezünkbe vehettük az Egy arany szem tükrében című kisregényt is.
Az
1930-as években játszódó történet színhelye egy katonai támaszpont az
amerikai Délen, annak minden hozadékával: bezártság, szabályok közé
szorított élet (két oldalról is: a déli hagyományok és a katonai élet
szabályai egyaránt fojtogatják a szereplőket), társadalmi feszültségek,
osztálytudat, külső és belső elnyomás, elfojtások. A helyszínnek itt
különös jelentősége van: van, akinek valódi otthon, van, akinek hatalmi
bázis, van, akinek a társadalmi érvényesülés egyetlen terepe – és van,
aki mindenáron el akarja hagyni. Ez az elvágyódás, a támaszpont, a Dél, a
hagyományok és kötöttségek magunk mögött hagyása szinte misztikus
jelentőségre tesz szert a könyvben – természetszerű, hogy a
megvalósulás túl későn jön el.
A
népes katonai támaszpont azonban csak keret, a történet valójában
inkább kamaradráma – hat főszereplő van a színen, a többiek, akik
körülveszik őket, alig említődnek meg, valódi szerephez egyikük sem jut.
A támaszponton kívüli világ meg mintha nem is létezne. Mind a hat
főszereplő a saját kis mikrovilágának foglya, nem képesek kilépni a
rájuk szabott szerepekből – ha mégis megteszik, az tragédiához vezet.
A
tulajdonképpeni főszereplő Penderton százados, aki feleségével,
Leonorával él a támaszponton. A százados merev, humortalan, karrierista
katona, igazi tiszt, akinek az élete a kiképzés; a feleségét az
előmenetele érdekében választotta, boldogtalan házasságát is katonás
fegyelemmel viseli. Aztán egy nap történik valami, ami megkérdőjelezi az
addigi életét, ami gyűrődést okoz az élre vasalt viselkedésében –
évtizedes elnyomások kerülnek felszínre, mániákus vonzalomnak és
mániákus gyűlöletnek adva át a helyet.
Leonora,
a százados felesége gyönyörű, kacér, életvidám személyiség, aki
felelőtlenül csak az örömnek szenteli életét: partikat ad, lovagol,
játszik, szeret. Nem képes és nem is akar megfelelni a tökéletes
katonafeleségről alkotott képnek, csodált kívülálló ő a támaszponton.
Szeretője, Langdon százados afféle családi barátként minden este a
századoséknál vendégeskedik, vacsoráznak, kártyáznak, isznak, boldog és
eseménytelen unalomban élnék az életüket, ha nem lenne a százados
beteges felesége, Alison.
A
fiatal feleség, aki elvesztette egyetlen gyermekét, és nem tud mit
kezdeni saját fájdalmával, a kisregény legérdekesebb szereplője –
vitathatatlanul a legtragikusabb szerep az övé, azonban olvasás közben a
legidegesítőbb is. McCullers kivételes tehetségét mutatja, hogy noha
Alison tragédiája megérint, az olvasó maradéktalanul átérzi, hogy a
három főszereplőnek terhére van. Olvasás közben idegesítő, mi is
szabadulnánk tőle, épp úgy, ahogy az életben szabadulnánk egy fájdalmába
belebetegedő, életképtelen rokontól. Fájdalmasan őszinte képet fest az
írónő, nem utolsó sorban rólunk.
Alison
az, aki meg akar felelni az elvárásoknak, de nem tud – ő mindennél
jobban szeretett volna tökéletes anya és feleség lenni, de elvesztette a
gyermekét, és ennek feldolgozására képtelen. Egy őrült pillanatában
metszőollóval vágja le saját mellbimbóit – az anyaság kudarca, a
megcsalt feleség megaláztatása, a társadalmi elvárásoknak való
megfelelés lehetetlensége jelenik itt meg, brutális segélykiáltásként,
ami azonban süket fülekre talál – csak a nő őrületének megnyilvánulását
látja benne a külvilág. Alison az álmodozásba menekül: úgy tervezi,
filippínó szolgájával Quebecben fehérnemű-üzletet nyit. A vállalkozás
lehetetlensége mintha direkt sarkított szimbóluma lenne annak, hogy
erről a támaszpontról, ebből az életből senki nem törhet ki.
Hogy
aztán a konzervált nyugalom és tespedtség falán mégis repedések
keletkeznek, az egy egyszerű közlegénynek köszönhető – Williams
közlegény a seregbe szegődő fiatalok legalját képviseli, szegény,
iskolázatlan, bűnöző múlttal a háta mögött. Jelenlétét általában észre
sem veszik, ám amikor mégis, az már önmagában felforgató erővel bír – ő
az, akinek láthatatlannak kéne maradni az olyanok számára, mint
Pendertonék. A közlegény az, aki tulajdonképpen nem árt senkinek,
megszállottsága is csendes megszállottság, mégis, az őrületbe kergeti a
szereplőket.
McCullers
kisregényében úgy fortyognak a visszafojtott indulatok, mint egy
gondosan lefojtott üstben – észre sem vesszük őket, amíg hirtelen fel
nem robban az egész. A társadalmi elvárások, a hagyományok, a Dél
szokásai olyan követelményeket támasztanak a szereplők elé, amiknek csak
súlyos elfojtások árán tudnak megfelelni, és amint megkapirgálják a
felszínt, kiderül, hogy mindenki más életet él, mint amilyet szeretne.
Társadalmi és nemi szerepek kérdőjeleződnek meg, rejtett szenvedélyek
kerülnek elő – kár, hogy nem fejtődnek ki. Az egyetlen kritikám a
könyvvel kapcsolatban, hogy rövid. Erős, sűrű kisregény, ami megért
volna egy hosszabb kifejtést is. Remélem, hogy a kiadó folytatja a
McCullers-sorozatot, és az írónő későbbi művei is hasonló élménnyel
szolgálnak majd.
Kiadó: Európa
Fordította: Gy. Horváth László
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése