Hajós Eszter kapta meg legelőször a Prágai Tamás-díjat. A díjat, aminek révén én is verseskötethez juthattam. Már ez a közös „kiválasztottság” elég volt, hogy kíváncsi legyek rá, ki ő és mit csinál. Amit aztán felerősített az ő élő kíváncsisága az én írásaim iránt. A szép emlékű, Molyosok által szervezett könyvbemutatóm a Nyitott Műhelyben ő dokumentálta a Napút Online számára, példaszerűen. Szerencsém volt a minap a könyvbemutatóján kérdezni őt... nem tudom, mindvégig annak érezte-e Eszter is, szerencsének - de hát ő kért fel. Szerencse dolga, kire csodálkozol - ez ilyen. Ilyen szerencse. Mert máskülönben ebben az áradásban korántsem evidens, hogy elém került volna ez a besorolhatatlan, tényleg szinte előképek nélküli szemszög, látásmód. A világ Eszter-módra megeső látása. Szeressétek - rászolgált a szerencsére...
Az
első, ami. Szinte minden lélegzetritmussal felépülő bekezdéshez/szöveghez van zene.
Ajánlott zene, ajánlásban. Érdemes rákeresni és elindítani a szövegek olvasása közben. Eszter üzeni erre: Én nem így fogom fel, nekem ez az alap, ez ad teret, vagy ennek a
terébe akarok bebújni, nincs köze ajánláshoz – istenke se „ajánlja” az erdőt,
csak ott vannak a fák, ott a fészek... Népzenék. Világzenék. Meditatívak.
Repetitívek. Valahol mintha a szöveg ritmusát a zenék adnák. Kérdeztem, a
bemutatón, ez hogy. Igen. Mondja Eszter. Onnan jött, hogy sokszor kellett
zajban írnia. Zenével bedugott füllel. De igen. Van köze hozzá. A hangnak. Ez először
arra figyelmeztet: hallomás. Erre figyelmeztet. Hogy neki hallomás. Eszter
énekel is. Mintha fontosabb volna neki a hang, mint például a kép.
Hajós Eszter és Szeverényi Orsolya énekel |
A
második, ami. Hogy gyökértelen. Nincs irodalmi előképe. Vers-szöveg határán
imbolyog. És jobbadára senkire nem hasonlít. Archibald Tatum (kedves ismerős) így helyezné el: talán
Cortazár. Például van kő. Víz. És picire zárt világok, ahol kő, víz van. Ahol épp
az van, ami. Talán Beckett. Szűkre vont kalickaterek. Emberek csak éppen. Éppen
hogy. Odacsöppenésben. Talán Kalevala.
Emberség-gyermekkor, világainkra csodálkozásban. Normálisan abnormálisak. Talán
úgy, ahogy Buñuelnél. Kérdezem Esztert. Szerzőket sorol ő is. Hatásadókat. De én
olvasom a könyvét, látom: egyik sem előkép. Nincs neki.
’Isten
szereti a köveket,
ha egyásra vannak
szépen
rakva’
A
harmadik, ami. Ez egy ciklus, számozott rész, fejezetek, szövegek közti nagyobb
egység címe. Kövek. Maga a gondolat így. Ahogy ebből a három sorból kibomlik a
katedrális. Egyfelől a katedrális. Másfelől. Anyával a kőúton, anya ma megmutatja, milyenek a kövek és mit
csinálnak. Anya megy előre, én utána, igyekszem minden egyes kis kövecskét a
cipőmmel átsimítani, hátha addig is tanulok belőlük. Anya azt mondja, a kövek
olyanok, mint az emberek, csak nem beszélnek. Anya nem buta, de ezt nem jól
tudja: a kövek beszélnek a leghangosabban, azért nem halljuk. (Csak beszélnek). Eszter hangot ad az artikulációra képtelennek. Talán mert
tényleg hallja őket. A köveket. A fákat. Ahogy olyan szépen nőnek.
A képeket Nagy Rita készítette |
A negyedik, ami feltűnik. A ki- és be-
közötti tűpontos értelmi különbségek felismerése. A beteljesülés és
kiteljesedés közötti különbség észben tartása. Ez egy pontosan artikulált
nyelvszint, ha olykor biccen a logikája, azzal is közölne. Nem voltak holnapjaik, de akkor milyen nap van. Üresek voltak a fények.
Üres a Nap. Nem voltak csomagjaik. Nem voltak valakik, akik jönnek. Nem volt
menésük, nem mentek. Hol a hol. Nem voltak kérdéseik. Keresték volna a
kérdőjeleket, mert azok olyan fizikai dolgok, biztos meg lehet fogni a
kampójuk, de nem volt elindulásuk. Próbáltak elindulni. Nem volt próbájuk. (Hol a Nap - új szöveg, először a könyvbemutatón
hangzott el nyilvánosan). A nyelv csak jelez:
nincs a helyén. A Nap, és senki alatta. Ezért helytelen dolgokat teszünk.
Kertész Endre csellóművész játszik |
Mélyen szürreális világok ezek, a legtermészetesebben
elénk vezetve. Lám, csak találok neki rokont, a fejemben: Michael Ende Tükör a tükörben történeteit. Teljesen más alapokról, más nyelvi
leleményekkel, de hasonló attitűddel. Részemről ez amúgy hatalmas dicséret, én
a magam részéről rendkívül sokra becsülöm Momó és Bux Barnabás Boldizsár
papáját. Az a könyv se előkép. De lelki rokon. Az embernek nincs libabőre. Az embernek emberbőre van. Emberbőrzik, ha
fázik.
(Kigondolja az inget.). Ezt a
könyvet átjárják az ilyen mondatok. Ezt a könyvet észre kéne venniük azoknak,
akik annyit papolnak az újról, a megközelítés módjának permanens
forradalmairól. Ezt a könyvet észre kellene vennetek. Kézbe kéne vennetek. Amíg
vannak kezek.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése