Lynn
Barber újságírónő 2003-ban a Granta magazin számára írta meg
önéletrajzi ihletésű novelláját An Education címmel, melyre felfigyelt
Nick Hornby és producer felesége, akik sikerfilmet készítettek a
történetből. Barber pedig az eredeti novellát kiegészítve hét másikkal,
megjelentette önéletrajzi kötetét. Az már az előszóból kiderül, hogy
kivételes humorú és stílusú szerzővel van dolgunk. Barber egy percre sem
esik ki a cinikus riporter szerepéből, saját magáról is épp úgy ír,
ahogy az őt méltató és bíráló írások alapján az ember a cikkeit
elképzeli: kíméletlen őszinteséggel, olykor a rosszindulat határát
feszegető cinizmussal, egyfajta távolságtartással. Nem lehet véletlen,
hogy kiérdemelte a „démon Barber” nevet (utalás a Fleet Street démoni
borbélya című musicalre), ha magával szemben ennyire kritikus, hát én
sem szívesen lennék a riportalanya. Más kérdés, hogy olvasni viszont
pont az ilyen kritikus és kíméletlen újságírók munkáit szeretem.
Azonban
veszélyes dolog ezt a szikár riporteri stílust irodalmi műbe átvinni,
mert azok, akik szépirodalmi igénnyel megírt, drámai csúcspontokban
bővelkedő, tanulságokat felvonultató regényes életrajzot várnak,
óhatatlanul csalódni fognak. Barber dokumentarista stílusú önéletrajzi
novellákat ír, amiket a szerző kritikus, ironikus hangvétele és a
hatvanas évektől kezdődően az ezredfordulóig terjedő időszak brit
sajtójának, a kor változásainak, hangulatának leírása és egy női
„sajtómunkás” karrierjének fordulatai tesznek a maguk műfajában egészen
kiemelkedővé.
Barber
alsó-középosztálybeli családból származik, ahogy ő írja, sem híres
ősök, sem vidéki Barber-birtok nem tarkították a családfát, szülei „első
generációs bevándorlók a középosztályban”, anyja beszédtanár, apja
hivatalnok. A fiatal lány előtt az egyetlen út a kiemelkedésre a
tanulás, a szülők által belétáplált cél pedig mi más lehetne, mint
Oxford. Egészen addig, amíg be nem lép az életébe a jóval idősebb Simon,
és a tizenéves, környezetéhez képest kiemelkedően okos és céltudatos
lány előtt felmerül egy másik, egy könnyebb, csillogóbb élet lehetősége.
Igazán az teszi érdekessé a történetet, hogy a hatvanas évek legelején
játszódik, tíz évvel korábban nem is lett volna kérdéses, hogy a lánynak
férjhez kell menni, gyerekeket kell szülni, és meg kell állapodni, tíz
évvel később, a feminista mozgalmak térnyerése után viszont fel sem
merült volna hogy egy tizenéves lány Oxford helyett a házasságot
válassza. Azonban akkor, a hatvanas évek átmeneti időszakában a szülők
még jótevőként tekintenek Simonra, aki megadja a létbiztonságot a
lányuknak, és készek lemondani az oxfordi álomról.
A
novella eredeti címe An Education, ami rendkívül találó, igazi életre
szóló leckét kap a tizenéves Barber az élettől és Simontól, ami nem csak
a tanulás és a házasság közti választást dönti el, hanem egy életre
kiépít bizonyos meggyőződéseket, gátakat, és ettől válik valóban
„drámaivá” ez a Barber által a filmhez képest közel sem olyan drámaian
megírt történet. (Nem
nagyon tudok szó nélkül elmenni a magyar címadás mellett. Nyilván Nick
Hornby Egy fiúról című könyvére reflektál az ő nevével reklámozott film
címe, a könyv kiadója pedig érthető okokból a film címét vette át, nem
baj, láttunk már ilyet korábban is. Csak sajnos a címadó novella így,
az eredeti cím megváltoztatásával eléggé kilóg a többi közül, és ez már
elég zavaró.)
Lynn Barber |
A
film miatt ez a tinédzserkori történet lett a kötet „húzónovellája”, ám
ami ez után következik, az szerintem fokozottan érdekesebb. Az oxfordi
évek, számtalan (tényleg!) szerelmi kaland és a későbbi férjjel való
megismerkedés után Barber részletekbe menően ír saját újságírói
karrierjének alakulásáról. A brit újságírás „démonának” pályája az akkor
induló Penthouse magazinnál kezdődött, amit Barber kicsit cinikusan, ám
nagy nosztalgiával úgy ír le, hogy akkor ott ő nem pornográfiát látott
benne, vagy a nők kizsákmányolását, hanem a szexuális forradalomhoz való
hozzájárulást, és annak ellenére, amit manapság gondolunk az ilyen
sajtótermékekről, akkoriban úgy érezték, fontos és előremutató dolgot
csinálnak. Hasonlóan előremutató volt Barber könyve, az évtizedek óta a
világ számos országában forgalmazott Hogyan javítsunk a pasink teljesítményén az ágyban? című „útmutató”.
Miközben
a Penthouse-nak írt, gyerekeket szült és további könyveken dolgozott,
Barber komolyabb újságírói munkára és ismertségre vágyott, amit aztán
meg is kapott, előbb a Sunday Express-nél, majd az Independent on
Sunday-nál, a Sunday Times-nál, a Telegraph Magazine-nál és az
Observernél. Miközben bezsebelt jó néhány brit sajtódíjat, rövid időre
kitérőt tett az amerikai Vanity Fair-hez, ám az igazi hangját saját
bevallása szerint az Observernél találta meg. Nagyon érdekesek az
újságírás kulisszatitkai mögé bevezető írásai, szívem szerint még
sok-sok oldalon át olvastam volna ezeket a fejezeteket.
A
kötet végére Barber visszaevez a magánéletére, és bevallom, kissé
elszorult a torkom az utolsó fejezetet olvasva. Amikor a férje
betegségéről ír, küzdelméről a rákkal, saját bűntudatával amiatt, hogy
nem elég gondoskodó, nem elég aggódó feleség, Barber levetkőzi az addigi
gunyoros, távolságtartó stílusát, és hirtelen nagyon is személyessé
válik az írása. És ez, hogy az addig csak távoli, cinikus elbeszélőként
jelen lévő vérbeli profi újságíró hirtelen beenged minket a
legszemélyesebb érzéseibe, ad egy pluszt a könyvhöz. (Persze
ha olyan cinikus lennék, amilyen néhol Barber, mondhatnám, hogy ezt is
csak a profizmusa íratta vele, de ezúttal elhittem, hogy valóban őszinte
ez a kitárulkozás.)
Barber
jól ír, sajnálom, hogy a cikkeit nem olvastam, de ha kicsit
megerőltetem az angolom, talán rákeresek a neten. Egy kivételes nő
portréja rajzolódik ki a novellákból, aki volt olyan szerencsés, hogy
olyan foglalkozást űzött egy olyan korban, ami tényleg nagyon érdekessé
tette az életét. Az pedig külön öröm, hogy egy őszinte, önkritikus,
cseppet sem szépítgetős önéletrajzot olvashatunk.
A
Nick Hornby által írt film azért több ponton eltér ettől. Barber
novellája alig huszonöt oldalas, alaposan fel lett duzzasztva ahhoz,
hogy egészestés film legyen belőle, de Hornby javára kell írni, hogy
minden, amit és ahogyan beleírt, az illeszkedik Barber eredeti
stílusához. Noha a film története nagyrészt nem szerepel a könyvben, nem
éreztem azt, hogy ne lehetne méltó kiegészítője annak. A film
legnagyobb erénye a kor, a környezet, a hangulat megelevenítése. Ott
vagyunk a hatvanas évek Angliájának lepusztult, poros, unalmas
külvárosában, a virágos tapéták és porcelánedények között, a szigorú
lányiskolában, ahol a lázadozó kamaszlányok az első cigarettákat szívják
és Párizsról meg az egzisztencialistákról álmodoznak, és aztán ott
vagyunk Párizsban is, a Szajna-part giccsbe hajló romantikus
naplementéjében.
A
film a szerelmi dráma mellett a novellánál nagyobb hangsúlyt fektet a
tanulás vagy házasság problémakörre, aminek számomra legszimpatikusabb
megtestesítője Jenny tanárnője, aki miután látszólag sikertelenül
próbálja lebeszélni tanítványát az elsietett házasságtól, a „lecke” után
mégis a segítségére lesz, mi több, beengedi őt (és a nézőket) az
otthonába, és ebben az egy jelenetben benne van mindaz, ami a fő
tanulsága lehetne ennek a filmnek. Hogy bár az aukción megszerzett
eredeti Burne-Jones képnél silányabb a másolat, és a polcokon csak
puhakötésű könyvek sorakoznak, a tanárnő szerény birodalmából mégis árad
a kultúra szeretete és egy független nő világa, aki a saját lábára állt
és megtalálta a saját útját. S nem mellesleg, a lányiskola szigorú
kosztümjét és kontyát levetve a tanárnő alakja is életre kel.
Barber
könyve nagyon jó olvasmány, tanulságos, érdekes, és egészen nagy
szerencséje volt, hogy olyan író kezébe került a forgatókönyv, mint Nick
Hornby, aki az eredetihez méltó filmet írt belőle. Azon kivételes
esettel van dolgunk, amikor film és könyv jól kiegészítik egymást,
különböznek, ám mindkettő másért jó.
Kiadó: Partvonal
Fordította: Nitkovszki Stanislaw
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése