VIII.
Henrik kora kimeríthetetlen alapanyaggal szolgál az utókor írói
számára. Egész könyvtárakat lehetne megtölteni a Henrikről és hat
feleségéről szóló romantikus lektűrökkel éppúgy, mint az anglikán egyház
Rómától való elszakadását taglaló komolyabb művekkel – mostanában pedig
épp reneszánszát éljük a Tudor-kori krimiknek. Azonban a korról szóló
regények között viszonylag kevés a szépirodalmi mű; és ugyancsak kevés a
Thomas Cromwellt középpontjába állító alkotás (legalábbis ami a magyar
megjelenéseket illeti). Hilary Mantel műve így két szempontból is eltér a
Tudor-kori regények fősodrától.
A 2009-ben megjelent – és abban az évben a legrangosabb angolszász irodalmi díjnak tartott Booker-díjat elnyerő – Farkasbőrben
főszereplője Thomas Cromwell, VIII. Henrik egyik legbefolyásosabb
embere, aki egyszerű származású, bántalmazott gyerekből lett az ország
legnagyobb hatalmú tisztviselője. Cromwell igazi „királycsináló” volt,
az ő mesterkedéseinek köszönhetően sikerült a királynak elválnia első
feleségétől, Aragóniai Katalintól, és elvennie Boleyn Annát; ő
szövegezte meg a Rómával való szakítást deklaráló törvényeket, csakúgy,
mint a király örökösödési rendelkezéseit – és később ő segített
Henriknek törvényes módot találni a boszorkánysággal vádolt Anna
kivégzésére; hogy aztán a kor szellemének megfelelően ő is a vérpadon
végezze.
Mantel
regénye egy rövid gyermekkori kitérő után 1527-től 1535-ig követi
nyomon Cromwell és az angol királyság sorsát – Henrik és Boleyn Anna
kapcsolatának hajnalától, amikor a királyban és tanácsadóiban először
merült fel a válás gondolata, a Rómával való szakítás véglegesítéséig.
Thomas Cromwell az európai kontinensen kereskedőként és katonaként
töltött fiatalkora után Wolsey bíboros bizalmi embereként tér vissza
Angliába – hogy aztán végigasszisztálja a bíboros bukását és kapva
kapjon az alkalmon, hogy a királyi udvarban és a tanácsban megüresedett
helyet betöltse. A főurak pártállástól és hitvallástól függetlenül
gyűlölik, hisz alacsony származású jöttmentként a király kegyeibe
férkőzik, és hamarosan Henrik legfőbb tanácsadója lesz.
Cromwell
a jég hátán is megélő politikusok mintapéldánya – ugyanolyan jó
kapcsolatot ápol a hatalomvágyó Annával, akit koronához segít, mint a
fattyúnak bélyegzett Mária hercegnővel; kijátssza a vetélkedő főurakat
egymás ellen; királyi számvevőként az ország pénzügyeire is ráteszi a
kezét, kereskedői tehetségének köszönhetően pedig a saját vagyonát is
addig növeli, mígnem az összes főúr az ő adósa lesz – nem csoda, hogy
jóformán mindenki utálja. Mindemellé a múltjáról elterjedt kétes hírek
és érzelemmentessége miatt az egész udvar fél tőle, pedig ő maga csak
egy jámbor politikusnak tartja magát. Valójában kegyetlen, mindenkin
átgázoló, ám a kezét mindig tisztán tartó, igazi nagypályás manipulátor.
Mantel
a maga nemében briliáns portrét alkotott Cromwellről, azonban könyve
nehezen talál utat az olvasóhoz. Ez ugyanis nem egy szokványos
szépirodalmi regény. Nincs benne semmi dramatizáltság, durván fogalmazva
nincs „sztori”, ez egy fikciós elemekkel tarkított dokumentarista
életrajz. Aprólékos, olykor túlságosan is az, az udvar, a főurak, a
kereskedők minden egyes jelentéktelennek látszó cselekedetére kitér –
hogy később minden megkapja a jelentőségét, az csak utólag vigasz,
olvasás közben inkább idegesítő.
Mindent
és mindenkit Cromwell szemszögéből látunk, őt magát is, ennek
köszönhető, hogy míg mindenki féli a nagyhatalmú és kegyetlen tanácsost,
őt magát kifejezetten jámbornak ismerjük meg – hiszen annak akarja
láttatni magát. Keveset tudunk meg Cromwellről, az emberről, viszont
szinte mindent Cromwellről, a politikusról – ha elfogadjuk, hogy Mantel
alapos kutatómunka után írta meg a könyvét, és a portréja helytálló,
akkor valószínűleg azért, mert Cromwell életében a munkája jóval
fontosabb volt a magánéleténél – és ahogy mondtam, itt nincs
dramatizáltság, vagy engedmény a popularitás oltárán.
Dokumentarista
aprólékossága mellett a könyv leginkább „olvasópróbáló” jellemzője a
stílusa. Mintha a nyelvezete is egy ember gondolkodásmódját idézné – egy
érzelemmentes, számító ember száraz gondolkodásmódját. Legtöbbször
idegesítő, rövid kis pattogós mondatai teljesen idegennek hatnak a
szépirodalomhoz szokott szemnek, máskor elkalandozik, látszólag
összefüggéstelen gondolatfolyamokba bocsátkozik, nagy ritkán megenged
magának egy kis érzelgősséget – éppoly aránytalanul, ahogy egy ember
gondolatai csaponganak a mindennapokban.
Kimerítő
és alapos Cromwell-portrét kapunk, úgy, ahogy Cromwell láttatta volna
saját magát – nem tudom, mennyiben egyedülálló vagy különleges Mantel
módszere, én mindenesetre még nem olvastam ilyet. Meglep, hogy ekkora
közönségsiker lett – de pozitív értelemben, ez ugyanis nem egy
közönségbarát könyv. Könnyű rá azt mondani, hogy unalmas, mert olykor
valóban az, voltak periódusok, amikor nehéz volt rávenni magam, hogy
tovább olvassam, de a végeredmény megéri a fáradságot.
Kiadó: Cartaphilus
Fordította: Megyeri Andrea
Korábbi kommentek: