Folytatódik a TÉMÁZUNK rovat, e
héten ismét az a merénylet éri szerencsétlen blogolvasókat, hogy egyszerre több
blogon is ugyanarról az egy – ámde kimeríthetetlen – témáról olvashatnak
hosszabb-rövidebb szösszeneteket. Mai témánk: olvasás közben mi dühít fel úgy
istenigazából egy könyvben? Ugye, hogy kimeríthetetlen? (Itt jegyzem meg, hogy címadásom nem kissé hatásvadász – amúgy sosem
vágnék falhoz egy könyvet. Már csak praktikus okokból sem: ha meg akarom
tartani, tudom, hogy engem zavarna leginkább egy sérült gerinc, kiszakadt lap,
behorpadt sarok; ha meg annyira dühít, hogy később szeretném
elajándékozni/elcserélni/értékesíteni, akkor hülye lennék csökkenteni a „piaci
értékét”, nemde? Azt hiszem, a gimnáziumbeli rituális kémiakönyv-égetés óta nem
bántottam direkt könyvet…)
Szóval üzembiztos téma… Pár napja
mégis azt éreztem, hogy jó-jó, de nekem semmi nem jut eszembe. Biztos valami
hirtelen pozitív fellángolás volt, el is múlt hamar – jött egy tenyérbemászóan
undorító kiadói nyilatkozat (minden puffogni vágyó könyves blogger álma), meg
egy hosszas eszmecsere a könyvekben fellelhető felesleges alpáriságokról, és
máris elkapott a gépszíj. Hogy ne álljon itt egy címszavas felsorolás, próbálom
két vezérfonal mentén összeszedni az igazán idegesítő jellemzőket, aztán
meglátjuk, hogy sikerül. És persze, úgyis lesz ami kimarad, és amire majd csak
a többiek bejegyzései/kommentjei ébresztenek rá. Sebaj, előre tudtuk, hogy ez
kimeríthetetlen téma lesz…
Puffogni amúgy nem menő - legközelebb valami csillámpóni-kompatibilis témát választunk, de addig is... |
Utálom, ha hülyének néznek…
…és ez esetben tök mindegy, hogy
a kiadó vagy a szerző teszi ezt. Ennek eklatáns példája a pár nappal ezelőtt
kikerült nyilatkozat, mely egy „arculatváltáson” átesett kiadó és egy sorozat
három kötetének egységes vagy nem egységes megjelenése kapcsán váltott ki pici
vitát – avagy mi igazán igyekszünk
figyelembe venni az olvasói igényeket, szeretünk titeket, kicsi szívünk
csücskei, de akkor sem áll módunkban ugyanolyan formátumban kiadni a befejező
részt, amilyen az első kettő, mert akkor mi lesz az arculatváltásunkkal?
Grrr… Ezzel nem is az a legnagyobb probléma, hogy másképp néz majd ki az a
nyomorult könyv, na bumm, volt már ilyen (Alexandra és a puffasztott téglából
zsebkönyv méretűvé fogyasztott sorozatai például), hanem a kommunikáció módja. Nem tudom, mikor tanulják meg
drága sajtósaink, hogy ez a cukin hátba szúrás teljesen felesleges, mert
finoman szólva kilóg a lóláb. Tessék tökösen az olvasók elé állni és bevállalni,
hogy így döntöttünk, ez lesz, leszarjuk,
mit gondoltok, ha nem tetszik, nem kötelező megvenni. Nem kell a púder. (Jó
eséllyel pont ugyanannyian vennék meg a könyvet úgyis, csak nem csinálnának
bohócot magukból.)
Ugyanebbe a kategóriába tartozik
az én szememben a mindenféle piaci hablattyal agyonöntött ostoba vetítés a
megváltozott formátumok kapcsán (tök
sokat spórolunk így, de jó nekünk – ellenben a könyveink nem csupán rondábbak,
de drágábbak is lettek, szóval nektek, olvasóknak annyira nem jó); a félbehagyott
sorozatok kapcsán minden alkalommal feltűnő felesleges magyarázkodás (mi igazán mindent elkövetünk, hogy
kiszolgáljuk a vásárlói igényeket, de hát nem veszik ezek a nyomorultak, mit
tehetünk?); az elszúrt borítókkal, slendrián fordítással,
félrepozicionálással kapcsolatos utólagos szerecsenmosdatás (bocs, sietni kellett a megjelenéssel, ezért
nem jutott időnk szerkeszteni-átnézni-átrajzolni, egyáltalán, elolvasni, mit is
adunk ki). Csak ismételni tudom magam: mindez engem, olvasót, cseppet sem
érdekel. Mondják, csak az nem hibázik, aki nem dolgozik, és ennek van
igazságtartalma – nem csak egyénileg, céges (esetünkben kiadói) szinten is.
Minden kiadó belefut néha ordas nagy melléfogásokba, ti is, meg ti is, sőt, még
ti is… A kedvenceim is. Azok is, akiket a legszínvonalasabb magyar kiadóknak
tartanak. Ez van. Ha hibáztok, vagy ha valamit nem áll módotokban folytatni,
vagy ha szar könyvet adtok ki, szar borítóval, szar fordítással, tessék kiállni
az olvasók elé és bevállalni. Dühösek leszünk, de legalább nem nézünk hülyének
senkit. És tán nem feltételezzük azt, hogy ti hülyének néztek minket. Mert a
sok felesleges magyarázkodás bizony ide vezet.
Legalább ilyen bosszantó, amikor
a szerző néz hülyének – és most nem is feltétlenül arra gondolok, hogy valaki
kevésbé jó könyvet írt, mert hát na, nem lehet minden könyv világmegváltóan
zseniális. Sokkal inkább arra a kicsit megfoghatatlan, furcsa érzésre, amikor
olvasás közben beüt, hogy „mi a francot
olvasok én?”… Ha egy könyv elindul valamerre, szép következetesen vezet
téged egy úton, hogy aztán tök váratlanul és logikátlanul egészen másfelé
induljon (jó, ez lehet posztmodern is, de ne süssük rá ezt minden béna
szerzőre). Utálom a logikátlanságot. Tessék nekem szépen felépíteni a
szereplőket, akik aztán legyenek kedvesek úgy viselkedni, ahogy a felépített
személyiségük valóban viselkedne. Vagy ha nem, azt akkor tessék ugyancsak
felépíteni. A hopp, szürke kisegérből
egyik napról a másikra szívdöglesztő szexistennő lesz a legritkább esetben
hihető – sokkal inkább ostoba és önkényes megoldás. Kicsit olyan, mint amikor
sci-fi vígjátékban a száz oldal alatt beindulni képtelen űrhajó épp abban a
szent pillanatban kel életre, amikor már majdnem kilőtte a csúnya gonoszok
sokkal nagyobb és menőbb űrhajója. Röhögsz rajta egy jót, de komolyan venni
képtelenség – ám egy önmagát komolyan vevő könyvben nem az lenne a cél, hogy
röhögj a logikátlanságokon, ugye?
Utálom az igénytelenséget…
Induljunk ki abból, hogy a KÖNYV,
az számomra – mily ódivatú vagyok, te jó ég! – nem csupán random egymásra
halmozott betűk összessége egy kupac papíron, hanem maga is képvisel némi
művészi értéket. Vagyis nem árt, ha kinéz valahogy.
Persze, tévedés ne essék, elismerem én, hogy egy remekmű értékét nem csökkenti
a randa körítés – de azért mégis jobban esik kézbe venni, ha jól néz ki. A
vécépapírra nyomott, első olvasásra kettétörő ragasztott puhakötésű csodák
leginkább egy kétségbeesett kérdést váltanak ki belőlem: a francért nem adtátok
ki inkább e-könyvben? Mert ma már ugye van megoldás arra is, ha netán egy kiadó
úgy gondolná, a könyv az csupán random egymásra halmozott betűk összessége…
A körítés persze csak körítés, a
lényeg kétségkívül az, ami belül van.
Ám van, hogy a „beltartalom” élvezetét is kvázi-lehetetlenné teszi a kiadó
igénytelensége. Ha egy könyv hemzseg a félrefordításoktól, helyesírási
hibáktól, szerkesztetlen mondatoktól, na akkor van az, hogy tényleg legszívesebben falhoz vágnám (de
nem teszem). Sajnos ez manapság kortünet, mintha divat lenne lespórolni a
szerkesztést (persze ezt is meg lehet magyarázni gazdasági fecsegéssel) – és nem
csak annál a néhány kiadónál, akikről effektíve mindenki tudja, hanem egyre több – és egyre meglepőbb – helyeken is.
S ha éppenséggel könyvecskénk
külseje és szöveggondozása is rendben vagyon, még mindig elszúrhatja az
összképet maga a szerző holmi igénytelen megfogalmazással, esetlen szóhasználattal,
bosszantó és felesleges alpárisággal. Hangsúlyozottan nem arról írok, amikor
egy könyv a szó szoros értelmében rossz – az egy külön kategória. Az bosszant,
leírom, hogy bocs, drágaságaim, ez szar, aztán elkönyvelem magamban, hogy a
szerzőnek többé felé sem nézek. Az viszont, ha például egy nagyon jó könyvben,
egy amúgy eléggé tehetséges szerző tollából rendre teljesen funkciótalanul olvasok
közönséges káromkodásokat, kicseszettül
zavaró és zavarba ejtő tud lenni. Mondjuk mert szembe találom magam azzal a
dilemmával, hogy tök jól ír a szerző, szívesen olvasnám a többi könyvét is, de
ha azokban is oldalanként kétszer használja a „kúrni” kifejezést totál
feleslegesen (ráadásképp olyan szereplő szájába adva, akihez ez cseppet sem
illik), akkor egész biztos hogy kitépem az összes hajam.
Persze a végére úgyis oda jutunk,
hogy oly mindegy, mennyi minden bosszant egy könyvben, ha az a könyv jó,
megbocsátom. Ha meg rossz, akkor a gyönyörűséges külső, jófej kiadó, igényes
szöveggondozás sem tudja megmenteni – csak hát sokkal jobb lenne, ha ezek a
dolgok fel sem merülnének, hanem mindenféle ostoba külső tényezők nélkül,
önmagáért és önmagában tudnánk értékelni az adott könyvet...
Reea
Nima
Andi
tigi
Zenka
Bea
Pupilla
FFG
Szee
Anaria
Laura Arkanian
Catriana
Kicsit egy rugóra járt az agyunk a címadással, és a hülyének nézéssel. :) Furcsa is volt a saját szavaimat olvasni. :o Több bennünk a közös, mint gondolnád ;) Aztán persze teljesen más lett, de érdekes. :)
VálaszTörlés:)))
TörlésIgen, ma reggel többeknél volt nekem is ez az érzésem. Meg persze a szokásos "nahát, ezt is írhattam volna... meg ezt is... meg ezt is..."
Itt is a pónis kép! ( imádat)
VálaszTörlésIgen, privátban írtam én is pár embernek, hogy legközelebb teljesen másféle irányba mozdulunk el, nehogy az legyen, hogy ez a társaság mindig csak negatívkodik.
A kiadós dologgal teljes mértékben egyetértek. Az a legrosszabb, hogy van egy félmondatod, egy kritikus fél mondatod, amiben semmi ártó szándék nincsen, és átértelmezik...
De miért, a múltkor nem is negatívkodtunk :)))
TörlésIgazából nem találtam témához illő képet, ennek viszont nem tudtam ellenállni :P
Többen is mentünk a pónik felé, tényleg valami "csillámpónis" téma kell legközelebbre XD
VálaszTörlésEgyébként szerintem sem negatívkodtunk múltkor - jó, hát most igen, de ez ilyen téma. :)
Ilweran, egyébként nagyon egyetértek, nem is nagyon van mit hozzáfűznöm :)
A megváltozott sorozatbefejező kötet eldöntötte nálam hogy csak angolul olvasom majd az egészet. (mert érdekel egy ideje, de nem vettem meg az első két részt.)
Haj, ezek a pónik... :)
TörlésAz a baj, hogy én nagyon nem tudok annyira angolul, hogy egy ilyet bevállaljak, úgyhogy majd megemésztem, meg kibírt már cifrábbakat is a polcunk (a Trónok harca is felemásan van meg :D), ott leginkább tényleg a kommunikáció stílusa zavart...
Annyira én is így érzem, hogy nem is tudok sok mindent hozzáfűzni. :)
VálaszTörlésEz a legnagyobb dicséret, köszi :)))
TörlésNagyon jól összeszedted! Szerintem a gazdasági okok üres humbug, akkor tessék inkább kevesebb könyvet megjelentetni, de az legyen igényes, így többet vesznek belőle és ugyanott vannak, mintha a sok silány szarból adnak el kevesebbet. A lektoron meg a korrektoron tuti nem spórolnék, mert halálosan lerontja egy könyv élvezeti értékét ha tele van hibákkal. Azt meg még végképp nem tudom hovatenni, amikor tehetségtelen íróknak halomra jelennek meg könyveik és úgy vannak aposztrofálva hogy fúúúú de klassz :D
VálaszTörlésKöszi :) Láttam a posztod - nagyjából hasonlóan közelítettük meg a dolgot :)
Törlés