Induljunk ki a szóból. Periféria. Valaminek a külső része, széle, határa,
pereme, héja. Határfelület, a még ismert, az utolsó ismert zóna. Ahova még
eljutsz. Képzeljük el, hogy ez a perem, ez a periféria egy másik idő. Egyfajta
alternatív múlt – csonknak nevezik, hiszen leágazás. Nem az, ahonnan te, a te
időd, a te világod folytatódott. Induljunk ki a szóból? Ha csonk, akkor csonka.
Nem csak azért, mert nem folytatódik a tiédbe. Beavatkozásoddal változtatod.
Talán megszűnteted. Talán nem. Lehet: megszűnik magától. Induljunk ki újfent a
szóból: periféria. Számítógéphez csatlakozó különböző berendezések, nyomtató,
lapolvasó, háttértárak. Vagy akár egy komplett, nyomtatott mesterséges test –
ha az adatátvitelt már nemcsak a tér, de az idő se köti. Egy üres hüvely, amibe
helyezkedve bárhol lehetsz. A peri – mint egy felvehető ruha, az adatátvitel
sajátságosan bonyolult korában. Ahova áthozod a peremről a vád tanúját – a
peremről, az egykori múlt leágazásából, ahol-amikor az egész társadalom szorult
perifériára. S amely immár azért leágazás, mert beleavatkoztál – hiszen az
időfolyamból, amely hozzád vezet, ez a beavatkozás hiányzott.
Csak játszom itt a szavakkal,
amikből kiindulhatok. Megmondom kerek perec: egy pillanatát se akarnám elárulni
ennek a könyvnek. Elragadónak találtam, pedig valójában megint ugyanaz a recept
építi a történetet, gerjeszti a fordulatokat, pörgeti az írót, mint az
eddigiekben. Ha olvastatok valaha William Gibsont, akkor tudjátok, miről
beszélek. Ha nem, akkor képzeljetek el valakit, aki folyvást A piszkos tizenkettő történetét meséli,
barokkos túlzásokkal csavarva a végsőkig a csavarokat, gyönyörű
cselekményépületeket emelve, eseménybe vont specialistával, veteránnal,
hackerrel, kütyüzsenivel és pszichopatával – és mégse unod meg.
Gibson a Sprawl-trilógiával
kezdte (Neurománc - ha nem ismered, kötelező!),
amivel megalapozta a cyberpunkot – az ő agyában rajzottak először a kiterjedt
virtuális terekbe a hackerek, a konzolok cowboyai, kaptunk élesre fent víziót a
multik által uralt „vállalati világról”, ahol tényleg az lehetne egyetlen
esélyünk, ha felszabadítjuk a mesterséges intelligenciát. Sokan bábáskodtak az
új irány születésénél, de az egész miliőt ő rántotta először ennyire egybe – DNS-vizsgálat
nélkül is kijelenthető, hogy ő az apa. Aztán jött a Virtuálfény, az Idoru, és
A holnap tegnapja; ahol az igények
feszítette, elkurvuló média, és a celebjelenség kapott jövőbe álmodott,
kegyetlenül eltalált görbe tükröt. Sokak szerint az Idoru a gibsoni csúcspont, ahol a leginkább arányban vannak az
elemek, mindenből a pont elég: akcióból, specialitásból, mázliból és
pszichózisból is – én a magam részéről a Blue Ant trilógia könyveiért vagyok
oda. Pont azért, mert itt vígan megmutatja, nem kell feltétlenül vért
fröcsögtetni az ébren tartásomhoz – és egy nadrág szabásmintája utáni hajsza is
lehet lebilincselő izgalomforrás. Mert miközben kibomlik előttem a Trendvadász, vagy a Nyomtalanul, érzem: az író engem, az olvasóját komolyan vesz –
saját magát és az eszközkészletét viszont megmosolyogja. Azzal, ahogy fontosságot tulajdonít a dolgoknak.
Gibson igazi varázsát azt hiszem csak
most, A periféria után sikerült végre
megértenem. Bármiről is beszélt, implantátumokkal telipakolt, virtualitásban
kolbászoló, médiavilági ötpercet kitolni vágyó, globalizálódó márkák
bűvöletéből szabadulni igyekvő különböző hősei hasonló minták alapján mozogtak
– de mindig teljes érzetű, elképesztően valószerű jövőkben és alternatívákban. Ezek
az álmodott világok nem hordoznak semmilyen kompromisszumot, álom-jelleget.
Ahogy a szemünk láttára alakulnak, az a valóságunk egyéb tálalásaival teljesen
megfeleltethető. Az író a ma lehetőségeinek adott, kiválasztott és
továbbgondolt köreiből tökéletes ma-érzetet teremt minden alkalommal, komolyan
ügyelve a következményekre: a perifériákra is. A jövővíziói nem pöndörödnek fel
a széleken – távlatuk van, komoly, továbbgondolható távlatuk. Gibsonnak tényleg
nincs túl sok „története” – de eszelősen jól felrakott világokban történik a
majdnem mindig ugyanaz.
S ezt remekül támogatja a
stílusa. Látszólag nincs ránk tekintettel; rengeteg elemet hagy a mesélés
közben homályban, mintha magától értetődő volna – olyan közismert tény,
fogalom, esemény, figura, kütyü és technika, ami nem szorul külön magyarázatra.
Miközben olvassuk, persze ráébredhetünk ezekre – a jelentésükre szép sorjában,
magunktól –; a felfedezés öröme mellett a bennfentesség érzetével is
gazdagodva. Egyre inkább otthon lehetünk az épp mesélt világban, s pont e
folyamattal válik el bennünk a magunkétól végképp – pont ettől érezzük át
mélységes idegenségét, kvázi jövő-egzotikumát, kapunk egyszerre feladatot,
ajándékot és az érzést: mindez élő lehetőség, jövendő, ami magába enged a
meséléssel. Nem is baj, hogy Gibsonnak nincs olyan sok elmesélhető sztorija –
hiszen a kezdeti idegenségben olykor csak az ismert történet mintája marad
sorvezetőnek.
Ez a történet teljesen nyitott.
Remélem, folytatja. Én is folytatom – de csak azok kövessenek a hajtás után is,
akik olvasták a könyvet.
Nos, ha valakinek az eddigiekről
eszébe jut a kognitív csomag a 463-465 oldalakról – aminek segítségével bárki nagy adag meglehetősen magas színvonalú
zagyvaságot mondhat végtelenül
gördülékenyen – az nem véletlen…
Van néhány közmegegyezés az
idővel játszódó történetek számára – amit az igazán invenciózus írók folyton
felrúgnak. Gibson felrúgása: nincs kontinuus idő. Azaz a visszautam és
beavatkozásom által másként alakuló jövő valóban leágazás; semmilyen hatással
nincs a valóságra, ahonnan visszautaztam (hogy milyen remek építőanyag az
egy-idő, ahol ez a hatás működik, arra Az időutazás napja példája pont elég…). Elvileg ez egy könnyítés – a
gyakorlatban egy érdekes gondolatkísérlet. Kijavíthatom-e a múltat a trauma
utáni közeljövő eredményeivel, megelőzhetem-e magát a traumát? Azaz
visszanyúlhatok-e a saját elképzeléseim szerint rosszba, hogy ne abba a jövőbe
érkezzen egykori énem, amelyben most vagyok? Van néhány közmegegyezés – az
egyik, hogy nem találkozhatsz, nem kommunikálhatsz önmagaddal, mert egy térben
nem lehetsz kétszer. Szinte látom, ahogy Gibson értetlenül átmosolyog a
szemüvegén: „miért nem?”.
Flynne Fisher és bátyja, Burton;
veterán-társa, Conner Penske, a pszichopata egykori haptikus felderítő; Macon
és Edward, a nyomtatójuk és az okosba nyomtatás; Janice, és a malacfalatkák,
Hong és a Shusipajta, a lakókocsi (belseje lefújva kínai polimerrel) és a
pottyantós vécé (beszórva fűrészporral); a világ, ahol közvetve mindenki
drogfőzésből él az egyik periféria. S akármennyire steril, kifinomult és
elegáns, a kleptokráciák uralta túlélővilág, Wilf Netherton és Rainey, a
publicisták; a szemhéj alatt lüktető pecsétek és góbivágenek; perifériák,
homuncuusok és micsikoidok világa szintén periféria. A másik véglet. Elsőre nem
feltűnő, de valójában mindkét világ stagnál. Igazából ebből a regényből nem
rajzolódik ki maga a „közép”. Az a valami, aminek határfelületét, szélét,
peremét, külső csatolmányait, kiegészítőit látjuk. Borzasztóan várom a
folytatást, mert szerintem evidens, hogy lesz. Nem biztos, hogy közvetlen, nem
biztos, hogy szorosan vett – de lesz.
Furcsa, hogy ez az Ainsley
Lowbeer által levezényelt, többszörös áttéttel megugrott duplacsavar valójában
mennyire birodalmi – nincs rá jobb szavam: mennyire viktoriánus. Ezt nem tudom
másképp mondani – de többször eszembe jutott a Gyémántkor, ahogy ebben a könyvben haladtam. Neal Stephenson
nyíltan játszik a korral – nemcsak az alkalmazott technikák, de az egész
történetvezetés egy gigantikus utalás. A sorvezető persze korlát is – s most, A periféria ismeretében kijelenthető:
akadály. Gibson messzebbre jut, ahogy a fantáziáját ráengedi a problémára.
A
könyv az átjárhatóságban ér véget. Kíváncsi leszek, mikor alakul, és hogyan
alakul kijártsággá. Hova-meddig vezet az öreg hölgy látogatása a saját
ifjúkorába.
Kiadó: Agave
Fordította: Bottka Sándor Mátyás
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése