„-
Jó ég, mi történt a hajaddal? - kérdezi Leonie. - Ez céklalé?
- Összeakadtam egy varázslóval - feleli Myrna. - Megpróbált orangutánná változtatni, de csak félig sikerült.
- Majd lenő – teszi hozzá Leonie. Aztán érzékelve, hogy túl nyers volt, visszakozik: - Úgy értem, fantasztikusan néz ki.
- Köszönöm. A tiéd is - válaszolja Myrna. Kurva élet, gondolja magában. Itt van Leonie, aki húsz százalék valószínűséggel lesz életben három hónap múlva, miközben az élettársát, akivel negyvenhat éve vannak együtt, egy szeretetotthonan ápolják, és bombázópilótának képzeli magát, és mi a frizurákról társalgunk?”
Ugyan miről is társalognánk a rák, a
feltartóztathatatlan öregedés és a demencia árnyékában – hisz amíg hétköznapi
apróságokról csacsogunk, addig legalább úgy tehetünk mintha minden a normális
kerékvágásban menne. Elszidjuk a béna fodrászt, addig sem kell a felfoghatatlannal
törődnünk. Margaret Atwood legújabb novelláskötete a felfoghatatlan
veszteséggel való szembenézés és az annak ellenére megőrzött életöröm, (fekete)
humor és kíváncsiság gyűjteménye. Egyszerre végtelenül szomorú és felemelő: egy
írónő, itt tulajdonképpen nem is számít, hogy véletlenül épp a világ egyik
leghíresebbje, túl a nyolcvanon, ahogy szembenéz imádott társa elvesztésével,
és ahelyett, hogy örök melankóliára ítélné magát (s olvasóit), gyermeki
kíváncsiságba fordítja a veszteséget is – lássuk, mit tudunk kihozni az
egyedülmaradtam-kalandból.
Persze Atwoodtól ez a legkevésbé sem
meglepő. Aki olvasta az esszéit, látott vele egy interjút is, vagy megnézte a
róla szóló dokumentumfilmet, tudja: a csintalanság a lételeme. A humor, ami még
a legkegyetlenebb műveit is áthatja, az irónia, amivel önmagát és minket, az
egész emberiséget ábrázolja. Mint egy gyerek, aki miközben a végletekig feszíti
a húrt (hisz mehet-e író messzebb, mint ő a Maddaddam-trilógiában?), folyvást kikacsint a mindentkomolyanvevő
felnőttekre: viccelek ám. Most még. Aztán majd eljön a pillanat, amikor
rájössz, a valóság másolja a fikciót – de ez már nem a szerző műve. De lehet-e
viccet csinálni az elmúlásból?
Hogyne lehetne. A friss kötet keretét adó
novellacsokor a Rendbomlásból megismert Tig és Nell történetét szövi tovább –
ismét csak kiragadott pillanatképek egy hosszú közös életből. Egy időskorban
elvégzett elsősegély-tanfolyam, ami rávilágít, hány életveszélyes helyzetet
élünk túl mindennapjaink során, anélkül, hogy különösebb jelentőséget
tulajdonítanánk neki. Egy macska halála, aki vörös selyembrokátba csomagolva
végzi a fagyasztóban – viktoriánus stílusgyakorlatra késztetve az írónőt, aki
Smudgie halála után döbben rá: lehet, öreg már egy új macskához. Egy doboz, ami
az évtizedeken át oly jól ismert társ ismeretlen oldalára világít rá – de vajon
direkt hagyta ott, akarta, hogy megtaláljuk, vagy hosszú évekkel ezelőtt
megfeledkezett róla? Pár töredék itt, pár töredék ott. Szemelvények az idős
Nell és Tig életéből. Aztán már csak Nell van. A kettő közt a kimondhatatlan.
Sokat gondolkoztam a szerkezeten, vajon
miért, hogy Nell és Tig történeteivel kezdünk, majd egy hosszabb, nyolc,
különálló, többségében fantasztikumba hajló novellát tartalmazó blokk után a
veszteséggel birkózó Nellel fejezzük be. Miért e közbeékelés? Épp mert a kettő
közt ott a kimondhatatlan. Mert az elmúlásra való készülést el lehet viccelni;
a magánnyal való kényszerű birkózáson lehet önironizálni. De ami a kettő között
van, azt csak távolítani lehet – sci-fi mesébe szőni, öregecske barátnők
hétköznapi csacsogásaiba fojtani, varázslattal átszőtt felnövéstörténetet írni
belőle, elgyászolni általa korábbi veszteségeket. Felemásak is ezek a novellák –
mind nagyon Atwoodos, de akad pár, ami mintha egy hosszabb történet zanzája
lenne. Persze azért nem véletlenszerűen összedobált sztoricskák: komolyan
reflektálnak korunkra, pandémiástul, trumpostul, hómoffiszostul; disztópiákba
meneküléssel, idegen lényektől való rettegéssel, a személyiség teljes
lebontásával.
Miközben valójában mind a Nell és Tig
novellák, mind e különálló történetek ugyanazt járják körül, természetes
folytatásaként az Atwood egész életművét átszövő kérdésnek: ki vagyok én? A
nagyregények és a Rendbomlás novellái
is az identitáskeresést járták körül: ki az én, aki elmeséli a történetét, és
mitől lesz a történet épp azé az én-é; milyen tapasztalások, traumák, elvárások
és szembeszegülések formálnak minket és miért épp azok, miért nem mások –
egyáltalán, mi teszi a személyiséget személyiséggé (lásd a Maddaddam Guvatkái
esetét). Természetes folytatásai ennek a kérdéskörnek az időskori novellák:
hogyan fogalmazom újra magam egy, az egész világomat felforgató veszteség után?
Ki vagyok én, ha évtizedekig egy „mi” egyik fele voltam és az a „mi” nincs
többé? Egyáltalán, vagyok „én” még valahol? Vagy már örökké egy csonka „mi”
maradéka leszek? Ugyanide vezetnek a beékelt novellák is: hogyan fogalmazzuk
újra magunkat egy, a világot felforgató pandémia során; hogyan válunk a saját
anyánkká, amikor a lányunk kamaszkorával szembesülünk; hogyan jelentéktelenedünk
el annyira modern korunk fogyasztás-, gyorskaja- és Netflix-fétise közepette, hogy
egy csiga is megszállhatja a lelkünk?
Néha imádnivalóak, néha érthetetlenek,
néha már-már lázálomszerűek, máskor meg mélységesen szomorúak ezek a novellák.
És közben annyi életöröm és élni akarás sugárzik belőlük, amit komolyan csak
csodálni lehet – és remélni, igazán, nagyon remélni, hogy még olvashatunk újabb
köteteket az írónőtől.
„Soha
nem árulja el a korát, míg Lynne látványosan kérkedik a sajátjával. Ha elég
évet összegyűjtesz, szokta mondogatni, akár az asztalon is táncolhatsz, már ha
fel tudsz mászni rá. Szexelhetsz a postással, senkit nem fog érdekelni. Lehúzhatod
a vécén a push up-melltartóidat - nem szó szerint, nem érdemes bevonni ebbe a
vízvezeték-szerelőket, akik kérdőre vonnának, hogy került a melltartó a vécébe -
de a lényeg a lényeg. Nem kell többé behúznod a hasad. Hatféleképpen csinálhatsz
hülyét magadból, mert már eleve hülyének néznek, mivel öreg vagy. Nyugodtan
megtehetsz szinte bármit.”
- Összeakadtam egy varázslóval - feleli Myrna. - Megpróbált orangutánná változtatni, de csak félig sikerült.
- Majd lenő – teszi hozzá Leonie. Aztán érzékelve, hogy túl nyers volt, visszakozik: - Úgy értem, fantasztikusan néz ki.
- Köszönöm. A tiéd is - válaszolja Myrna. Kurva élet, gondolja magában. Itt van Leonie, aki húsz százalék valószínűséggel lesz életben három hónap múlva, miközben az élettársát, akivel negyvenhat éve vannak együtt, egy szeretetotthonan ápolják, és bombázópilótának képzeli magát, és mi a frizurákról társalgunk?”
Kiadó: Jelenkor
Fordító: Csonka Ágnes
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése