Ahogy mindenkinek, nekem is megvannak a saját, jól bejáratott
olvasási szokásaim. Ezeket most nem fogom részletezni, legyen elég
annyi, hogy nagyon-nagyon ritkán – igazából szinte sosem – fordul elő
az, hogy éjjel addig olvassak egy könyvet, amíg le nem ragad a szemem,
hogy aztán reggel felébredve az első dolgom legyen folytatni. Gail Carriger Soulless
című regényével mégis ez történt. Alig bírtam letenni, és észre sem
vettem, hogy milyen automatikusan nyúlok utána reggel, az első korty
kávé után. Aztán a vége előtt nagyjából ötven oldallal belém hasított a
felismerés, hogy ’te jó ég, mindjárt vége’, és félretettem kicsit, hogy
tovább tartson az élmény.
Azt hiszem, eme rövid
kis bevezető tökéletesen mutatja, hogy a Soulless nem egy hétköznapi
könyv – eddig az év legviccesebbje, s mivel nem olvasok túl sok humoros
regényt, nagy eséllyel nálam ezt a pozíciót év végéig megőrzi. Friss,
üde, szellemes és nagy-nagyon angol. Mindemellé pedig paranormális,
romantikus, steampunk, viktoriánus – és még egy csomó jelzőt érdemelne,
de mind együtt sem képes még csak megközelíteni sem azt az újszerű
élményt, amit nyújt. Ezt bizony olvasni kell…
Már
csak azért is, mert a paranormális romantikus (és steampunk, és
viktoriánus, ésatöbbi, ésatöbbi…) műfajban még nem találkoztam ilyen
karakán, talpraesett, okos és mégis normális főhőssel, mint
Alexia Tarabotti. Aki egyébként vénkisasszony, ráadásul a kékharisnya
fajtából. Férjhez menési esélyei már tizenöt éves korában a nullához
közelítettek, lévén félig olasz (hogy a talpig angol mama anno hogyan
keveredett Alessandro Tarabotti hálójába, arról a történet mélyen
hallgat, de azért lehetnek sejtéseink…), apja halott, bőre túlságosan
sötét, orra túlságosan nagy, alakja túlságosan nőies, és valahogy minden
túl sok rajta ebben a sápkóros, pihegő szőkeségeket előnyben részesítő
korban. S mindemellé túl nagy a szája és – minő botrány! – még
gondolkodni is szokott. Ami tán a legnagyobb hátrány az ifjú hölgyeket
és mamáikat lázban tartó férjfogó-hadműveletek során.
Alexia
rendes vénkisasszonyhoz illő módon épp a könyvtárba menekül egy unalmas
– és frissítőszegény – estélyről, mikor is egy bárdolatlan vámpír
rátámad, ő pedig kénytelen hűséges napernyője és fa hajtűje segítségével
ártalmatlanítani. Mit szépítsük, megöli. Ez a viktoriánus kor ugyanis nem az
a viktoriánus kor, itt a vámpírok, farkasemberek és szellemek együtt
élnek a halandó emberekkel, immáron évszázadok óta szerves részét
képezve az európai társadalomnak. Sőt, még árnyékkormányuk is van, s
végre magyarázatot kapunk arra is, hogy tudott egy aprócska, magányos
sziget a fél világra kiterjedő birodalmat összekovácsolni –
természetfeletti segítséggel. I. Erzsébet kora óta az angol uralkodók
politikai éleslátását a vámpírok, katonai tehetségüket a farkasemberek
biztosították. Ebben a természetfelettivel harmonikusan együtt élő
világban Alexia az egyetlen rejtély, aki még nem ismert a társadalom
előtt, s akinek képességeitől még a halhatatlanok is tartanak – ő
ugyanis lélektelen. Ritka madár, aki egy érintéssel képes a vámpírokat
és a farkasembereket megfosztani természetfeletti képességeiktől – épp
ezért érthetetlen, miért támadt rá az a bizonyos vámpír.
Az
ügy kivizsgálására seperc alatt a helyszínre siet Lord Connall Maccon,
Woolsey grófja és a londoni körzet alfája, a brit szigetek
legbefolyásosabb farkasembere, és a londoni társaság
legkörülrajongottabb agglegénye – aki egy bizonyos sündisznós incidens
óta igencsak ellenséges viszonyban van Alexiánkkal. Mikor kiderül, hogy a
támadó vámpír egy bolyhoz nem tartozó magányos volt, s fény derül jó
néhány vámpír és vérfarkas eltűnésére, a Lord és Alexia kénytelenek
szorosan együttműködni a rejtély felderítésében. Aztán még szorosabban.
És még szorosabban…
A természetfelettiekre vadászó
titkos társaság utáni nyomozás, a vámpírok és farkasemberek
hagyományainak és szabályainak megismertetése és a viktoriánus társasági
intrikák mellett a regény legfontosabb szála azért mégis csak az Alexia
és Lord Maccon között szövődő románc. Ami nemes egyszerűséggel a
legviccesebb romantikus egymásra találás, amit a műfajban olvastam – és
ami a legjobb terepet adja Gail Carrigernek ahhoz, hogy gátlástalanul
komédiázzon és figurázza ki az általa valószínűleg igencsak kedvelt
műfajokat. Alexia és a marcona farkasember románca – nem kevés
erotikával fűszerezve – egyszerre mutat fricskát a Jane Austen-féle
kifinomult évődésnek és a kortárs paranormális romantikusoknak. Olvasás
közben nem egyszer jutott eszembe, hogy ha Darcy kicsit neveletlenebb
lett volna, Eliza meg kicsit tűzrőlpattantabb, valami ilyesmi történt
volna a Büszkeség és balítélet főszereplőivel annál a bizonyos
tónál. De ugyancsak eszembe ötlöttek napjaink lépten-nyomon vámpír-
és/vagy vérfarkaskarokba omló tinihősnői, akik már attól folyton
eksztázisba jönnek, ha a vámpír és/vagy vérfarkas a fogát mossa.
Ám
miközben Carriger kifiguráz, működő történetet és a maga nemében hihető
és emberi léptékű románcot rak elénk – és ez a nem semmi. Mert ha
elfogadjuk, hogy vámpírok és vérfarkasok élnek köztünk (és ha ilyesmit
olvasunk, miért ne tennénk?), akkor tulajdonképpen teljesen normális,
ahogy Alexia és a Lord a viktoriánus illem béklyóiban vergődve – és
azokat olykor ledobva – egymásba gabalyodik. Mi meg élvezzük olvasni,
mert még a legerotikusabb jelenet is fergetegesen vicces, az akció épp
annyira véres, amennyire muszáj, a kiszámíthatóságért pedig kárpótol a
rengeteg tea.
A történet, a remek főszereplők és a
már-már botrányosan szellemes korfestés mellett a mellékszereplők csak
tovább emelik a könyv élvezeti értékét: Lord Akaldema, a piperkőc,
ősöreg vámpír és fiúháreme; a botrányos kalapválasztásairól elhíresült
Miss Ivy Hisselpenny; a mindig élrevasalt és felkészült bétahím, Lyall
professzor mind kacagtató pillanatokkal szolgálnak. A steampunk
vonulatot ugyan épp hogy csak karcolgatja Carriger, de a kor technikai
újításait és furcsaságait jól szövi bele a meséjébe. És remekül ágyaz
meg a folytatásnak, amiből egy pici ízelítőt kapunk a könyv végén –
remélem, erre nem kell annyit várni, mint az első kötet megjelenésére.
Kiadó: Könyvmolyképző
Fordította: Miks-Rédai Viktória
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése