Inés tökéletes életet él –
negyvenes, csinos nő, sikeres és vonzó férjjel, szép házzal Buenos Aires
előkelő negyedében, korából fakadóan hisztis, de azért jól sikerült
kamaszlánnyal. És ő mindent meg is tesz ezért a tökéletes életért – igazi született feleség, a fényesre suvickolt
látszat nagymestere. Aki odáig suvickolja a látszatot, amíg már maga is
elhiszi, hogy az a valóság – hogy aztán amikor repedés keletkezik gondosan
felépített „látszatvalóságán”, egy pillanat alatt hulljon darabjaira, és
forduljon ki önmagából.
Egy elrejtett szerelmes üzenettel
kezdődik minden – amikor Inés megtalálja Ernesto papírjai közt a giccses
rúzzsal rajzolt szívet, követni kezdi férjét, hogy kiderítse, ki a másik nő.
Azonban amikor fény derül „Szívecskéd” kilétére, már újabb problémával kell
szembenéznie: férje egy véletlen baleset folytán megölte a riválist. Mit is
tehet ilyenkor egy tökéletes feleség? Mindent elkövet azért, hogy a család
makulátlan életén ne essen folt – nyomokat tüntet el, bizonyítékokat gyűjt,
terveket készít. És mélységesen fel van háborodva, amiért a férje egy
tehetetlen balek, aki nem képes helyén kezelni egy véletlen gyilkosságot – hisz
a család és a látszat mindenek előtt, úgy kell tenni, mintha mi sem történt
volna.
Aztán, amikor újabb üzenetek
kerülnek elő, újabb gyanús események történnek, és a férj egyre furcsábban
viselkedik, felmerül, hogy tán nem „Szívecskéd” volt az első, tán nem is az
utolsó. Lehet, hogy ez a címlapra való családi élet csupa hazugság? Lehet, hogy
Ernesto nem is annyira tehetetlen balek, mint inkább csalfa szemétláda? Lehet,
hogy Inés egész élete összeomlik? Vajon meddig menne el egy, a családjáért
mindent feladó nő, hogy megőrizze – saját maga előtt is, sőt, talán elsősorban
saját maga előtt – a látszatot?
Ám az is lehet, hogy mégsem azzal
a szerelmes üzenettel kezdődött… Hanem már évekkel-évtizedekkel korábban,
amikor Inés bevallottan ősi női trükkökhöz folyamodva elvetette magát egy
férfival, akit belekényszerített a tökéletes kertvárosi családi létbe, és az
évek során szép lassan elfeledkezett arról, hogy a férj is egy élő-érző emberi
lény. Mint ahogy azt sem vette észre soha, hogy a lánya, a „hálátlan kamasz,
aki mindent megkap, mégis elviselhetetlen”, szép lassan egy olyan csapdába
csúszott, amiből nem tud kikeveredni, és élete legválságosabb időszakát éli.
Nem vette észre, mert azzal volt elfoglalva, hogy őrizze a látszatot – ami az ő
értelmezésében úgy hangzik, hogy mindig a családjáért élt, mindenről lemondott
a kedvükért, csak az ő boldogságukat tartotta szem előtt.
Inés a legönzőbb, legkorlátoltabb,
leginkább önáltató nők végletekig sarkított, ám találó megtestesítője: el
akarja hitetni velünk, hogy feláldozta magát a családjáért, valójában azonban
őket áldozta fel a saját illúziói kedvéért. „Egyszer
az életben magamra kell gondolnom” – hangzik el a történet végpontja előtt,
amikor Inés végső kétségbeesésében elhatározza, hogy mindent feldúl, és
mindenki életét tönkreteszi, aki ebbe a szerencsétlen ügybe keveredett. Ez a hazug,
hatásvadász mondat a kisregény kulcsa – ez a nő tényleg elhiszi, hogy ő a férje
és a körülmények áldozata.
Claudia Pineiro mesteri módon
visz le bennünket ennek az önáltatásba feledkezett nőnek az elméjébe: hagyjuk
magunkat megvezetni, vele gondolkodunk, vele tervezzük a férj tette nyomainak
eltüntetését, vele háborodunk fel a megcsaláson – aztán fokozatosan távolodunk
el tőle, nézzük teljes értetlenséggel a vakságát, és gyűlöljük meg a végére.
Leginkább azért, amit a lányával (nem) tesz. Azért, mert vak, olyan
szélsőségesen vak, amiről el sem hinnénk, hogy ember lehet – pedig az élet újra
meg újra bebizonyítja, hogy igen. És mert mindeme vakság mögött a
legtökéletesebben felépített önzés rejlik.
Olyan indulatokat váltott ki
belőlem ez a kisregény, amilyeneket ritkán szoktak könyvek – jó részüket még
csak nem is említettem, mert nem szeretném teljesen lerántani a leplet a
legfontosabb rétegéről. Nem egyszerű és nem kellemes olvasmány – ugyan rövid,
nyelvezete könnyed (bár trükkös: Inés monológját párbeszédek és kriminológiai
szakszövegek szakítják meg, ezek összességéből bontakozik ki a tulajdonképpeni „történet”); mégis sűrűnek
és fojtogatónak érezzük emiatt a koncentrált képmutatás miatt. Hagy maga után
bőven gondolkodni valót, és szeretnénk, nagyon-nagyon szeretnénk azt hinni,
hogy ilyen életek, ilyen emberek valójában nincsenek – pedig valószínűleg több
Inés vesz körül minket, mint gondolnánk.
Kiadó: Európa
Fordította: M. Nagy Miklós
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése