Gulisio Tímea:
Kielégülés.
A szerelem
a legütősebb bódítószer.
Gyilkosság és öngyilkosság.
Belehalnál, ha kimondanám.
Másnap az ágyban,
mikor már nincs mire várni,
déli pusztaként sisteregnek a tárgyak.
Belehalnál, ha kimondanálak.
a legütősebb bódítószer.
Gyilkosság és öngyilkosság.
Belehalnál, ha kimondanám.
Másnap az ágyban,
mikor már nincs mire várni,
déli pusztaként sisteregnek a tárgyak.
Belehalnál, ha kimondanálak.
Sokat vártam ettől a kötettől.
Már csak azért is, mert Gulisio Tímea versei nem hagynak hidegen, szinte soha
nem. Tetszeni nem tetszenek túl sokszor, de jobbára nem is vágynak tetszeni –
felkavarni akarnak, és ez általában sikerül. Szóval kíváncsi voltam a költőre a
versek mögött, a „mások előítéleteivel küzdő, leszbikus nőre”. Nem mellesleg
érdekelt, milyen atmoszférát teremt a kérdező a kérdezettnek; „a saját
előítéleteivel küzdő idősödő, heteroszexuális férfi”, Onagy Zoltán mennyire
marad azon a keresetlen, sarkos megfogalmazások tüskebökéseivel bőven bőszítő
mezőn, ahol az általam olvasott írásai alapján a legjobban érzi magát. Meg kell
mondjam, a Peremvilág bennfentes bugyiba-gatyába pillantása érdekelt a
legkevésbé – szerintem ez mindenkinek teljes jogon a magánügye, hogy milyen
vágyak pörgetik. Valójában jobban izgatott, mennyire lesz kényelmetlen
olvasmány – azaz mennyire reagálok én magam jól-rosszul, mennyire reagálok túl
akár; hiszen szerintem az ilyen olvasmány a stimuláció mellé kiváló önismereti
futam lehet, az ember kényelmesen megmérheti a saját előítéleteinek mértékét
vele.
Azt hiszem valójában nem a
beszélgetőtársakon múlt, hogy az olvasás utóbbi rétege vált a végére a
legfontosabbá. Onagy Zoltán valódi kíváncsisággal kérdez a beszélgetés folyamán,
és a kapott válaszok által vezetve meglepően empatikusan, kedvesen tartja
kordában az előítéleteit – Tímea pedig nemcsak kendőzetlen és nyers, de nagyon
szerethető, emberi, a gyengeségeit, félelmeit is bátran láttató válaszadó.
Éreztem benne azt az ambivalenciát, amely egyszerre tekinti a saját nemi
identitását természetesnek és szenzációnak – de ezt már ismertem a versekből:
ezt a nekem feszülni akaró attakot, amely botrány akar lenni, kétszeresen az,
ha már a többség szemében annak tűnik. A kötet első harmada a legszebben
szolgálta a kíváncsiságom, hiszen tényleg megismerhettem belőle azt a bonyolult
identitású embert a versek mögött, akire a leginkább kíváncsi voltam, nagyon
sokszor megörülve a kérdező következő kérdésének, hiszen sokszor kérdezte meg
csaknem szó szerint, amit a beszélgetés adott helyén és pillanatában én is
szívesen megkérdeztem volna.
Más kérdés, hogy egyszer csak
zavarni kezdett a kérdező és válaszadó közt kiformálódó összhang. Főleg ahol a
másság kultúrtörténeti lépcsőin sétált, napozott, heverészett, nyalt és falt a
beszélgetés. Ahol Da Vinci kapcsán szóba kerül a naturális, nyers valóság, az érzelem-kifejezés, művészi-emberi többlet
mint jól csengő szavak; tabuzás és
gyávaság, a téma-kerülgetés, a majdnem
álszentség. Ahol a naturális szó szinte piedesztálra kerül. Vagy amikor
például Wirginia Woolf Orlandója kapcsán értett elsőre szinte
mindenben egyet a (némiképp olykor nőgyűlölőnek tűnő) kérdező és a határozottan
férfi-identitású (boldogan és bevallottan gerontofil) leszbikus válaszadó. Amikor minden
önmeghatározás alatt és felett egyszer csak azon kaptam magam, hogy két macsó
beszélgetését figyelem. Mint kiderült, az én határaim itt húzódnak. Ha a
partnered eszköz a szemedben, akkor tök mindegy, hogy mi van a lábad között,
füstösebb vagy lucskosabb lukakra izgulsz – valahogy elkomolytalanodik az
igazad is tőle, hogy a magadnak követelt tiszteletet nem adod meg annak, aki
által élvezel.
Innen már nehéz volt olyan
jóízűen figyelnem, mint az elején. Ezzel együtt köszönöm, hogy elolvashattam
ezt a könyvet – valóban nem árt, ha a saját komfortzónán túlra kényszerít az
olvasás. Akkor sem, ha nem az előre ígért-várt módon következik be a zóna-határátlépés.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése