„Minden élő közös jussa a halál. A városoké is. Hóhéraik mi magunk
vagyunk, miközben nálunk mérhetetlenül nagyobb erők használnak eszközül.
Az én beteg városom bosszúja a mozdulatlanság. Az időtlen csapda,
melyből nincs kiút. Mérgezte sok háború és vér, mely utcái között folyt,
telente keményítette fagy, mely a sztyeppék szívéből érkezett, nyaranta
felperzselte a könyörtelen Nap. És mi a felszínen éltünk boldogan, mit sem
sejtve, míg el nem jött a férfi a folyón át, és mi új nevet adtunk a helynek,
melyet csak úgy kellett volna hívnunk: otthon.”
Szívszorító (majdnem) zárása ez
egy szívszorító könyvnek. Lőrinczy Judit bemutatkozó regénye, az Ingókövek a Könyvhét egyik legérdekesebb
megjelenése volt – szerintem jó néhányan voltunk, akik csúnyán mondva „nem
tudtuk hova tenni”. Világháborús regény, a középpontban Sztálingrád ostromával,
ráadásul egy női szerző tollából – ó, szent együgyűség, még mindig
sztereotípiákban gondolkodunk! –, mágikus realizmus, városi fantasy, vagy
mindez egyszerre? Az első kritikák egészen különleges élményt, szépirodalmi
igényű szöveget, műfajilag besorolhatatlan remekművet emlegettek – rutinos
olvasók ilyenkor szoktak kettőt hátralépni, és elkezdeni kételkedni. Velem is
valami ilyesmi történt. Mire kezembe vettem a könyvet, nagyjából fogalmam sem
volt, mire számítsak – ám nem csak ennek köszönhető, hogy az olvasottak
ledöntöttek a lábamról és elakasztották a szavam.
Caricin, ez az ősi, büszke, a
halállal évszázadok óta dacoló város immáron Sztálingrád – jelkép, egy olyan
hatalomé, amihez semmi köze, ahogy a legtöbb benne lakónak sem. A várost
elátkozta a neve – vagy csak beteljesítette végzetét. Hisz Caricin mindig is
dacolt a halállal: a Mamajev Kurgán szobra az évszázadok alatt elhullott
harcosok testéből épült, házai és terei rejtik a meggyilkoltak, fagyhalált
haltak, éhezők szellemeit, folyója időtlen idők óta köti össze az élők világát
a holtakéval.
Ebben a Sztálingrádban harcol a
fiatal Vaszilij, aki egyszerű gyári munkásból lett a szovjet hadsereg könnyen feláldozható
lótifutija, egy statisztikai adat, akinek élete vagy halála tökéletesen hidegen
hagy mindenkit – aki alkut köt a várossal. Itt harcol a mezőgazdasági munkásból
éji boszorkánnyá lett Galina, aki ócska keroszinkájával repdes a város felett,
ám maga sem tudja, micsoda játszmába keveredett élet és halál közt. Ide tart a
német hadsereg tisztje, Lindt hadnagy, a háborús bűnös, aki tudatában van
mindannak a szörnyűségnek, amit elkövetett, aki egyre csak apja borának ízét
érzi a szájában, aki visszavágyna normális életébe, ám tudja: nem teheti. Nem
csupán bűnei húzzák vissza, hanem a város is, amivel elszámolnivalója van. Neki
is adóznia kell a halál városának, ha szabadulni akar tőle. És itt bolyong
Galler, a mesterlövész, a háború arctalan, hadigépezetté nevelt katonája: aki
ha ellenség kerül a célkeresztjébe, pusztán azt mérlegeli, megéri-e a rá
pazarolt golyót – a halálosztó, aki nem ismeri fel a halált, ha a közelében
jár. Aki belevész a város labirintusába, elképzelhetetlenül mélyre.
Ők négyen bolyonganak Sztálingrád
mélyén – konkrét és átvitt értelemben egyaránt. Mert ez a város egy élő,
lélegző szörny, aki magába olvasztja a holtak testét, lelkét, szellemét, issza
a vérüket, ropogtatja a csontjaikat, éppúgy, ahogy táplálkozott a benne élők
öröméből, lépteiből, elhullajtott boldogságmorzsáiból is. A város magához húz,
megszólít, elbűvöl – és ha egyszer rád tette a kezét, nem szabadulsz. Szórhatsz
morzsákat a földre, alkudhatsz a révésszel, emlékszik rád. És eljön érted. És
soha, soha nem bocsátja meg, hogy szétlőtted tereit, leromboltad házait,
megcsonkítottad szobrait – hogy te voltál, vagy sem, nem számít: ember vagy.
Azt hiszed te is, uralkodsz a város felett, hogy te építed, te öntözöd, te
gondozod, hogy jogodban áll elvenni a nevét, és ráhúzni egy másikat – csoda-e,
hogy gyűlöl? Hogy éppúgy gyűlöl minden földjét tipró katonát és civilt, mint
azokat, akik a döntéseket meghozzák? A város is csak egy hadúr – nem nézi, ki
bűnös, ki ártatlan, neki minden áldozat csak statisztikai adat.
Persze szeszélyes hadúr: ha úgy
tartja kedve, elbújtat, menedéket, kerülőutat ad, más arcot mutat, ha
lekenyerezed, tán szabadon is enged – egy időre. Caricin él, lélegzik,
hidegével fojtogat. Ahogy ez a könyv is. Rátelepszik az olvasóra, a lapok közül
áradó hideg, téli szürkeség, halál, nyomorúság, fájdalom, félelem és vér
körülvesz minket, szinte érzem, ahogy a lapok isszák be az én rettegésem is –
döbbenetes erejű mű ez, ritka kincs. Aminek olvastán értelmüket vesztik a
műfaji meghatározások: a végére érve nem számít, minek nevezem,
szépirodalomnak, történelmi regénynek, mágikus realista műnek, vagy fantasy-nak
– egyik sem, és mindez egyszerre. A misztikum oly természetességgel szövi körül
a háború borzalmait, hogy egy idő után fel sem tűnik – s a legkevésbé sem
tudnám megmondani, hol a határ a „valóság” és a fantasztikum között. Rég
elmosódott, valamikor akkor, amikor elkezdtük halomra ölni egymást homályos
ideológiák nevében… A haldoklók, éhezők, megcsonkítottak lázálmainak
fantasztikuma ez, a legkevésbé sem mesés, sokkal inkább rettegést keltő,
vérgőzös, mocskos, földöntúli látomás. Ami néha mégis sokkal elviselhetőbbnek
tűnik, mint a magunkra húzott földi pokol.
Félelmetes könyv ez – kivételes
erejű, remekül szerkesztett, gyönyörűen megírt rémlátomás, ami feladja a leckét
az olvasónak. Küzdeni kell vele – nem is az olvasással, hanem azzal, amit maga
után hagy.
Kiadó: Ad Astra
Örülök, hogy tetszett.:) Fura, már az első mondatnál éreztem, hogy jó lesz.
VálaszTörlés