Ezt a bejegyzést azoknak szánom, akik olvasták már a
Konzulvárost, és dilemmába ejtette őket a benne foglalt erős idegenséggel
áldott kultúra és nyelv. Engem például dilemmába ejtett, s nem keveset
gondolkodtam rajta, két más irányú gondolat, cselekvés, metafora között. Nem
vagyok nyelvész, sem genetikus, s ha bárki botlásokat észlelne a
gondolatmeneteimben, a hiba nem biztos, hogy az ő készülékében van. Engem
meglepett amint mélázva rajta egyre inkább úgy éreztem, Miéville egy számunkra
elfogadhatóan logikus gyökeresen-idegenséget alkotott – megpróbálom röviden
összefoglalni, szerintem miért.
Gondolják úgy okos emberek, hogy bennünket többek között az
eszközhasználat tanított meg beszélni. A tárgyak alkotása, s célzott használata
talán ott kezdődik, amikor az ügyibe való követ, amivel feltöröm a diót, a
könnyebb használat kedvéért tovább alakítom. Nyelvképző erő - hiszen
elnevezhetem a tárgyat, amit alkottam, mert észrevehetem, van jobb megoldás a
dió feltörésére, mint ez a tárgy - s a megszülető ötlet megalkotása közben az
alkotás fázisait is elnevezhetem, nemcsak a gondolataim nyomán megszülető
tárgyat. Nem beszélve róla, hogy így mennyivel könnyebben tanítom meg a
másiknak a tárgy elkészítését. Nos, képzeljünk el egy a saját genetikáját
befolyásolni képes fajt, amely a „tárgykultúráját” egy sajátosan ösztönös minta:
genetikai minta mentén fejleszti, tehát a szükségletei kielégítésére így hoz
létre tárgyakat. Sokkal elegánsabb,
és hatékonyabb volt, mint akármi, amit bármelyik génpiszkálgató terrai valaha
is elért. Ezeket az ariekai eszközöket a Gazdák formázták meg termékeny
plazmából, olyan eljárásokkal, amelyeket mi nemhogy lemásolni nem tudtunk,
hanem a tudományunk jelenlegi állása szerint nem is létezhettek volna.
Ekkora „ösztönös génismeret” elképzelhető, ha feltételezem, hogy az ariekaiak a
saját genetikai szerkezetük megváltoztatására is képesek – azaz olyanok, mint
amilyenek lenni akarnak (a szárnyszerű hallószerv levágásának véglete ennek nem
mond ellent, csak nyilván a legrövidebb, leghatékonyabb út a süketséghez – és
egymásnak is lehet csinálni…).
Azt is mondják, a kommunikációt a többiek – többek közt pont
a különbözőségeikkel – kényszerítik ki. De én sajátos „önismeretet” képzelek el
itt, amely a teljes világot, a társadalmat, s a Nyelvet is genetikai alapon
kezeli, és alig gyerekcipőben lépett túl - épp a Nyelv által - ennek mélyen
biológiai fokán. Az ariekaiak alig különböznek – hiszen ha szabadon alakíthatom
magam, a legsikeresebb alfa-forma nagyon hamar uralkodóvá válik. Az
alig-különbözésben lehet jelen egyfajta „én-tudat”, de csak bizonyos
fejlettségi fokon: A küldöttség tagjai
középkorúnak számítottak, a harmadik lárvaállapotukban, vagyis értelmi
képességeiknek teljes birtokában voltak. Néhányan széles öveket viseltek,
amelyek (számomra) értelmezhetetlen rangokat, vagy frakciókat jelöltek – páran
parányi és csúnya ékköveket ültettek páncéljaik vastagabb részeibe. Attól
fejlett kultúra, hogy épp a nyelv által az alfák leszoktak a verekedésről. Fejlettebb
rendszert alkotnak szociális szinten, mint a piramis, de ennek nagy részét még
mindig illatok, gesztusok, genetikai információk segítségével tartják egyben.
Az artikuláció náluk is a vészhelyzet kiáltásából lett, s erre is maradt meg:
szokatlan esetekre, mint amilyen a „társadalom”. De csak a harmadik
lárvaállapotban – itt alakul kényszerből a „társadalom” Nyelvvé. Nyelvi
szabályokkal a társadalmi szabályok betartására, de minden fantázia nélkül. A
társadalomalkotás, a szocializálódás, mint nyelvképző erő ez esetben evolúciós
folyamat. Ez társadalom-organizmus, ahol a nyelv a szokatlan esetek eszközeként
funkcionál.
Nyilvánvaló a csoportos létezés boly-analógiája, a méheket
hoznám példának. Úgy képzelem, a korábbi lárvaállapotokban dominánsabb a
Mi-tudat mint az Én tudata. Ebben az analógiában: a gondolkodó ariekai
valójában a „here”, akinek ez esetben magát a „társadalmat” kell
megtermékenyítenie. Úgy tűnik, csak a társadalom „beszéltet”, merthogy a
számomra két legfontosabb nyelvképző tény, a szerelem és a halál a regény
Nyelvében nem jelenik meg. A rovarszerű társadalomban létezés felülírja a
szerelmet – nem kapunk erről információt, tehát nincs jelentősége: nincs
kiemelt termékenyítő, se termékenyített. Ez egy olyan méhkas, ahol nincs
királynő. A lárvaállapotok ismétlődése három, vagy több ciklusban, az öregedés
kezelése pedig akár halál utáni irányok tudatát sejteti – mivel a könyv
idegenjeit a halál tudata sem beszélteti. Mellesleg ha a halálról és
túlvilágról beszélünk, arról ejtünk szót, amiről nincs tudomásunk – ez az
emberi „hazugság”: arról beszélni, ami nincs.
S többek közt ez a „hazugság” jelenik meg az emberrel
Ariekán. Sokkal bővebben: az ariekai Mi-tudatra rétegzett szolid
önazonosságtudat egyszer csak találkozik a szuper-éntudattal. Megérkezik az Én
mellé a más formájú Te, aki ráadásul „szuper-én”. Mikor az emberi „gép”
megfejti a beszédet és megalkotja a megszólalni képes konzulokat, gyökeresen
belenyúl az „organizmusba”. A konzulvárosi emberek megtanulnak Mi-ül, s ez kérdéseket
szül az addigi „igen” alapú kultúrában. A „mi” sajátos ariekai „énje” így szembesül
egy valódi, jól elkülöníthető „te” jelenlétével – aki viszont úgy beszél, mint
„mi”. Az ő, szociális evolúción csiszolt eszközüket használjuk a megszólalásra
– csak feltűnően másképp és másra használjuk, mint ők.
Eszközhasználat, szocializálódás, szerelem és halál tudata
nélkül születő beszéd – az emberi behatolás nélkül az ariekai genetikai
társadalom tiszta utópia. Létezés a környezettel tökéletes harmóniában,
kiegyensúlyozott „társadalomban”, a szerelem zavarai és haláltudat nélkül.
Képzeljünk el egy ariekai piacot: szagokért cserébe adott ízek „kell-mid van érte”
jellegű tiszta cseréi - akár alku jellegű játékkal, hiszen fejlett a kultúra -,
de valójában mindenki a szükségleteinek pont-elegét fogyasztja. Ha morbid
közelítést keresek: Ariekán megvalósult a kommunizmus. Az emberi jelenlét fokozatosan
ezt borítja fel: nemcsak az „igen” Nyelvébe kerül be a kétely – az egész
életvitelbe.
Játszhatnék még, ezekkel, de inkább tekintsünk rá, az
eddigiek alapján hogyan születik e világba az ember generálta felismerések
nyelvbe kötése az ember megjelenése után. Mint egy genetikai módosítás, csak
ezúttal nem a „termékeny plazmát” használják hozzá, hanem az egészen másra
szekularizált Nyelvet. Kell hozzá egy lány, sötétség, éjjel – a „kell hozzá”
mint a géneknél, automatikus: tehát mint a „tudom, hogyan kell, nem kell mondanotok;
sőt magamnak sem kell kimondanom” állapota. Előbb áll össze egyfajta kényszerre
adott válaszként a hozzávalók igénye – ezek kimondhatók, külön, de csak a
látványuk mondatja ki őket egyben – ahogyan a kialakuló „géngép” látványa is
utólag „kap nevet”. Előbb a dolog születik meg, azután a „neve”. Egyszerűen megfordul
az „elnevezem a világot, azt is, amire szükségem van és meg kell csinálnom”
emberi állapota – a vízió nem nevesül, csak a dolog; amint „elkészült”
bekerülhet a Nyelvbe. Egyébként már ez is a Nyelv tágítása - így alkotnak
fogalmakat az ariekai „hazugok”.
S mikor Avice „kinyitja” Flamencotáncos tudatát, a megélt
fájdalom oka, hogy egyetlen hatalmas csomagban kap meg minden számunkra fontos
információt – amely berétegződése közben minden addig gondolt „kimondhatóra”,
és a kimondás módjára is hatással van. Avice azt mutatja meg, hogy nemcsak a
genetikai módszer létezik. Hogy „ez a más” is értelmes; „ez a más” is nyelven
szól; vannak más, Nyelven kívüli nyelvek, van más létezés - végeredményben a Nyelv,
ha nem „a nyelv”, hanem csak „egy nyelv”, akkor nemcsak a „van” kimondására
használható. Alapvető felismeréseink bennünk is mindent átstrukturálnak, de ez
egy ariekainak szerintem azt jelenti: genetikai szinten strukturálja át magát
az új felfogáshoz. Ezért érez fájdalmat. S a soha nem érzett fájdalom által, a
gondolatok elvesztett „van” volta által egyfajta „halált”. Innentől kezdve az
ariekai felfoghatja, hogy mi az emberi halál-fogalom, például – s ezáltal lesz
saját halál-fogalma is: többek közt mivel megfogalmazhatja pusztán a fogalmazás
öröméért a magától értetődőt is. Nem az
vagyok, aki eddig voltam – jelenti ki Flamencotáncos. S ebben a valódi
reveláció a mi fogalmaink szerinti „vagyok”. Nem csoda, ha Scile meg akarja
őrizni az eredeti Nyelv tisztaságát, mert az új egy teljes civilizáció
elvesztésével egyenértékű itt.
Játszhatnék még, de inkább játsszatok vele ti. Akár tovább,
akár ellenem – az se lesz ellenemre. Szeretem, ha jó gondolatokkal etetnek. Azt
hiszem, nekem a nyelv elsősorban táplálék – ami nélkül úgy sorvadnék el, mint
az istendrogfüggő Gazda a hangmegvonástól.
igen, valószínű, hogy valami ilyen logika alapján próbálkozott a nyelv kísérletével Miéville is.
VálaszTörlésde én még mindig fennakadok ott, hogy hogyan jön létre maga az igény egy bizonyos dolog kimondására. logikailag ellentmond a levezetésnek, hogy hamarabb szülessen meg a kép, amit ki akarnak mondani, minthogy a valóságban megtestesüljön. ez alapján ugyanis egy hazugság kimondására van igény, mert ugye amíg nem történik meg, addig nincs.
tehát nem is konkrétan a nyelv fizikai megtestesülése volt nekem a probléma, hanem a szellemiségnek (csak az igazat tudják kimondani) való ellentmondás.
Úgy gondolom, a mi struktúránkban is előfordul olyan "igény", amelyhez - mondjuk így - nem ismerjük a megfelelő fogalmat, de képesek vagyunk úgymond körülírni. Egy "genetikai kultúrában" (ahol a legtöbb felmerülő igényt alapjában annyira gondolattalan folyamatok megoldják, mint pl. a mi emésztésünk) ez a "körülírás" sokáig szükségtelen - az ember "vendégeskedése" provokálja ki. Pont az ember mond ellent az ariekai "génlogikának" - s ismerik fel az ariekai reformerek, hogy bizonyos tartalmakat immár képtelenek a világukba illeszteni.
VálaszTörlésEz valóban paradox helyzet - s valóban hazugságok kimondására keletkezik igény. Az igényt az érzetek teremtik, amiket az ember ariekaiul szóló konzuljai hoznak létre, pont azzal, hogy másképp és másra használják a nyelvet. (a hazugságfeszteken is mindig a konzulok hazudnak előbb...) Érzetek várják, hogy fogalommá állhassanak össze - s ahogy a megfelelő génmódosításokhoz szükséges elemeket, úgy próbálja az ariekai hazug a nyelve ismert elemeit szokatlan elrendezésben egymás mellé állítani, hogy körülírhassa vele az érzetet - de itt a körülírás nem "fogalmazódik meg", az elemek nem kerülnek kontextusba, listaszerű felsorolás marad az "esemény" megtörténtéig.
Nem egyszer érzem én is úgy - például ennél a könyvnél is - hogy nincs meg a fogalmi készletem hozzá, ezért próbálok képekben beszélni, pontatlan (olykor hazug) képekben. Ezen képek elemei egymással kontextusba helyezett máshonnan származó, más jelentésű fogalmak, amelyek együtt többletjelentést kapnak. Ha egy egész kultúra előbb cselekszik, és csak utána nevez el, akko el tudom képzelni, hogy ezt a többletjelentést is meg kell előbb cselekedni...
nem tudom ennél kevésbé zavarosan...
igen, értem. nem zavaros egyébként, vagy nem jobban, mint magában a könyvben.:)
VálaszTörlésakkor végül is van ennek egy olyan vonzata, hogy azzal, hogy a nyelvet fejlesztik, fejlődik a kultúra is, a kettő egymás nélkül elképzelhetetlen. azzal, hogy Ariekán megjelent az ember, és másfajta létformát, életmódot mutatott nekik, a fejlődés útjára léptek, elhagyva a genetikai kifejezésmódot, amit csak ők értettek, és csakis a saját létükre korlátozódott.
és ez azzal járt, hogy bizonyos alapvető igényeket, ami ehhez a genetikai nyelvhez kapcsolódott (mint pl az igazmondás), el kell, hogy hagyjanak.
aha, azt hiszem, ez így más logikus.