Olvasom, hogy Anoushka Shankar szinte a szerettei
által és a várakozás által formált burokban élt, amíg kihordta második
gyermekét – csak utána szembesült mindazzal, ahová a világunk fordult alatta.
Egyszerre szembesült az évek alatt összegyűlt feszültséggel, a
menekültválsággal… Olvasom, hogy úgy érezte: reagálnia kell, nem mehet el szó
nélkül emellett. Nem mehet el szó nélkül, mint anya. És nem mehet el szó nélkül
mellette, mint művész. Nem mehet el mellette, minthogy néhány, maradéktalanul
hagyománytisztelő kivételtől eltekintve mindig is bonyolult, multikulturális
talajon állt, amit csinált; bezárkózó világainkban is mindig a nyitottság
talaján. Akár a vállalt-szeretett indiai gyökérzet és a teljes apai örökség:
hisz mindkettőnek része ez a nyitottság. Ravi Shankar úgy volt a szitár első
számú csillaga Indiában, hogy nyitott volt bármilyen zenei találkozásra –
Anoushka Shankar pedig szinte folyamatosan ebben a zenei fúzióban lubickolt
eddig is…
Nem mehet el szó nélkül…
látszatra olyan keveset tehet a művészet, a zene, látszatra olyan keveset érnek
ezek a protest gesztusok. Olyan keveset tehet egy anya a mások tengerpartra
mosott, halott gyermekét látva, ha összemarkolja a szívét a látvány. Ha
szégyell levegőt venni, úgy ragadja meg a látvány. Mit ér ezzel a fuldoklással
szemben a felemelt szó… vagy a szavakká nem is formálódó érzéseket sugárzó zene?
Nagyon könnyű volna rámondani, hogy semmit. Mit ér harsogó gyűlöletbeszédek
kihangosított zajában, ha a részvétről dúdolsz? Nagyon könnyű volna rámondani,
hogy semmit. Mégis, nem hiszem, hogy volna más választása a játszónak, mint
hogy tegye a dolgát. Dúdolja, hangszerén pengesse a magáét. Nincs más
választása, minthogy a maga eszközeivel részvétet ébresszen. Mert e nélkül
nincs részvétel: nem születik meg az a valami
más, ami természeténél fogva nem emlékeztet az ismeretlentől való
rettegésre és a rettegésből fakadó meghatározatlan, diffúz gyűlöletre.
Mindenkinek mást jelent az Ígéret
Földje… de van amiben szerintem ugyanazt. Egy helyet ahelyett az otthon
helyett, amit magad mögött hagytál, ahonnan szöktél, ahonnan kergettek -
ahonnan akár a magad rettegése kergetett - szóval egy helyet, ahol nyugalomban
lehetsz. Ez a zene sokáig nem leli ezt a nyugalmat. Zaklató, a dalok
egymásutánjában egyre zaklatóbb, olykor szinte szó szerint fáj, annyira. Ez a
zene a menekülést meséli, nagyon könnyen követhető dallamokkal. Sokkal kevesebb
bravúrral, mint a korábbi lemezeken – azaz valahogy másképp pontozza a
hangszeres bravúrt maga a téma, mint amikor a flamencoval, vagy a klasszikus
hegedűjátékkal incselkedett a szitár. Másként játékos – sokkal többet bíz a
szólók helyett a párbeszédre. A hangszeres csúcspontok dialógusok: amikor Manu Delago elborul a hang-dobon, és Sanjeev Shankar finoman leköveti ezt az elborulást, pontról pontra
hanggal színezi egy apró xilofon-szerű hangszeren. Vagy amikor Sanjeev (aki
„csak” névrokon – de ahogy Anoushka a bemutatásakor megjegyezte: vállalná vele
a vér szerinti rokonságot) fájdalmas-sírós shehnai-játéka
fonódik a szitárral. Amikor mindez alá-fölé-mellé Julian Hepple odaengedi az elektronikát, avagy a zongorajátékot. Ez
a zene mindig úgy talál nyugalmat, hogy beszélget – s ehhez a dialogikus
szerkezethez Anoushka Shankar szívesen ad a többi játszónak a szokásosnál
jelentősen nagyobb teret.
Nagyon személyes. Megszólít. Ha
hagyod. Milyen furcsa! Nem azok jártak jól, akik az elvárt, kifinomult zenére
váltottak jegyet – akik például a szitár lehetőségeit végsőkig (ellenpontozva)
feszítő tabla hiányát panaszolták kifelé menet… hanem azok, akik egyszerűen
hagyták magukat megérinteni. Hagyták magukban a végén elszunnyadni a félelmeik,
azzal a mindent elsimító gyönyörű altatóval. Nem azok jártak jól, akik
felfedezték, hol zeng szinte elektromos gitár módjára, hol válik
ritmushangszerré a szitár, és mindezt ellenpontozandó hol fordul szinte az úd-lant játékmódjába a játszó kéz -
hanem azok, aki ezt a zenét hallva kicsit elfeledkezhettek magukról - a maguk
félelmeiről. Én még mindig hiszem a művészet varázslatát, hiszem, hogy Európa
megtöltött koncerttereit, a teltházas termeket átmosta ez a zene – nemcsak a
fülekbe jutott el, de talán a szívekbe is. Tartsatok bolondnak. De úgy hiszem,
hogy lassan ez az egyetlen esély – mert az értelem jelenleg jobbára pragmatikus
és cinikus, mondhatnám úgy is: az értelem jelenleg a kollektív őrületek
ringyója.
Nagyon jó érzés, hogy egy időben
élhetek velük, Anoushka Shankarral és játszótársaival, hogy egy levegőt
szívhattam velük – még ha ilyen időket, és ilyen levegőt, akkor is.
A hajtás után mindehhez fűznék
még néhány nagyon személyes megjegyzést.
Emlékszem, amikor megláttam azokat a képeket. Ahogy rám ült a látvány,
és napokig nem hagyott nyugodni. Nem a szóból élek – de szenvedélyem a szó. Nem
mehettem el mellette szó nélkül. De kiderült – itt nincsenek szavak. Elfogy a
hitelük. Nem volt más választásom, versbe raktam ezt az elfogyó hitelt:
Napok teltek. És sokszor kaptam azon magam, azokat a képeket látom.
Azokat a képeket vetíti a csukott szemhéjamra az elme. Nem tudtam szabadulni
tőle. Sem a tehetetlenség érzésétől. Nem figyeltem a fejleményeket. Megpróbáltam
befogni a fülem – elborzasztott, hova vetkőzött ki magából a szemem láttára az
ember. Hogy mennyire nem volt széles körben jellemző a megdöbbenés keltette
puszta részvét – hogyan vette át a helyét a nyers kárörömtől az
áldozathibáztatásig a bármi. Aztán egy reggel szembejött velem Yante Ismail
rajza… és minden bennem azonnal felszakadó ellenérzést elmosott a tudat:
találtam valakit, aki a maga módján szintén nem tudta letenni ezeket a képeket.
Addig hordozta őket, amíg ha nem is minden hamisság nélkül, de leképeződött
benne, amit érez. Segített nekem. Megtalálni a magam „csak ennyire hamisát” –
hogy ne fojtogasson a tehetetlenség:
S most hallhattam ezt a koncertet… és megértettem, miért a zene. Mert
úgy érzem, végre hallhattam azt az altatót, azt az „esti mesét”, amit teljes,
őszinte fájdalommal, hazugság nélkül mesél a világ az elveszett gyerekeknek.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése