Ez egy valószínűtlenül bájos
1965. Ez egy Wes Anderson film 1965-je. Ez egy filmes-idő, a csalásait soha el
nem takaró filmes képein. Aki láthatóan azt szeretné, ha nem a valóság
illúzióját teremtené újra a filmje – hanem egy ízt a szájban, amely valóságos.
Ha elégtételt ad, hát így ízlelhető: tudod, hogy bosszú a valóságon, csalás,
nem igazi, kicsavart és kifacsart, mint minden mozgókép – a legjobb szándékok
ellenére mind. Hiszen (hogy mást ne is mondjak) komponál mind, időt kezel –
leginkább sűrít: kicselezi az órák telésének unalmát. Vannak kivételek – de
Tarkovszkij, Bergman (avagy: Tarr Béla) nyelvén nagyon nehéz volna egy ilyen
szelíden morbid történetet elmesélni. Egy ennyire komplementer-történetet. Egy
ennyire amerikai, mondjuk így: tömegkultúra-nyelven megszólaltatható
történetet. Amely épp hogy a tömegkultúra-nyelven pofoz vissza a kortárs
filmnyelves fősodornak, beint a szinte kikövetelt, szinte kötelező
dramaturgiának – a beállításait, a képeit megvalósítva ölt nyelvet a minket oly
sokszor (és sikerrel) manipuláló Ipari Képelőállító Műveknek; s mindezt ízléssel
és rengeteg humorral teszi.
Na de félre az okoskodással! Ez
egy Wes Anderson film. Amelyben Sam Shakusky az ifjú keki cserkész egy 1964-es
templomi színielőadáson beleszeret Suzy Bishopba. Aki a Benjamin Britten által
megzenésített Noé-darabban a hollót énekelte. A két gyerek hosszas levelezés
után együtt szökik a meg nem értés, a kiközösítés, a legszörnyűbb gyerekszerep
elől: a különbözés elől, amely megkülönböztet – tehát fáj. A két nem értett
gyerek. A problémás, akinél ha kihúzod a gyufát, beléd mártja a balkezes ollót –
és az árva, aki nem tette magát szerethetőbbé, amikor letagadta az árvaságot. A
két gyerek, aki körül mint az anyától lopott illatfelhő ott lengedez ez a más vagyok-érzet,
aminél a közösségekbe így vagy úgy (stréberként avagy csibészként) illeszkedőket
jobban nem irritálja semmi. Akik leginkább szeretnének szökni, egy időbe, egy helyre,
ahol végre a saját szabályaik szerint olvashatnák a természet és kultúra
térképeit…
Na de félre az okoskodással! Az
úgyis csak olyan, a filmbe belebeszélő manó, mint a Bob Balaban által
eljátszott narrátor, aki Wes Andersonnál nemcsak látszik, de még szerepet is
kap az események irányításában – úgy anakronizmus tehát, ahogy van, de a rendező
filmjeiben az ilyen anakronizmus a természetes. Mint a filmben előre
bejelentett vihar, mint a postáskisasszony vaskosan látszó vonzalma, a
cserkészvezető hang-naplója, mint a gyámhivatal vénkisasszony kinézetű
munkatársnője, akit mindenki, még ő maga is Gyámhivatalnak hív, mint az Ivanhoe
csekésztábor felett a csálé felirat, mint a távcső, ami egy lány varázsereje.
Ezt a filmet nem kell szerteokoskodni. Szorongó gyerekek fantáziája valósul
benne, az említett filmes dramaturgiákat dugóhúzószerűen önmagukba csavarva - a
közepén lenne szokásosan vége, ott, amikor felfedezik a szökevényeket, de nem -
Wes Anderson tovább tekeri, amíg bele nem fér egy gyönyörű képsor a
házasságról, egy a szerelmi kudarcok emberéről, egy ihletetten valószínűtlen
templomi esküvő, több üldözés és egy jelenet, amikor Bruce Willis megmenthet „mindenkit”.
Láthatóan mindenki szívesen jött
ebbe a filmbe – mondjuk így: hülyét csinálni magából. Úgy képzelem, így hívta
fel a rendező például Edward Nortont: „gyere, szeretném, ha mély
kétségbeeséssel belenéznél a kamerába, mint egy tükörbe – tudod, ahogyan
szoktad… csak ezúttal nevetséges leszel tőle”. Úgy képzelem, ezzel hívta
Willist: „csináljuk meg az összes nyomozószereped együttes paródiáját. Legyél
az a halk szavú fazon, aki a végén megment – nem zavar ugye, ha közben
kiröhögnek?” Elképzelem Tilda Swinton arcát, amint a forgatókönyvet olvassa, a
szerepét, ahol Gyámhivatalnak hívják… Jason Swartzmant, amint szembesül a
felelőtlen-felelős maffiózó cserkész szerepével (amiről nekem hogy, hogy nem,
Joseph Heller A 22-es csapdájának
Milo Minderbindere jutott az eszembe). Elképzelem Harvey Keitelt, amint Wes
Anderson elmeséli neki a sátor-apokalipszist… Azt hiszem ez a tán legnagyobb
varázs egy színész számára, ha egy rendező ilyen: ha így látja a színészt, a
karakterét, ami kirajzolódik azok által, akiket már megformált. Nem beszélve
róla: rendkívül jól ível a pálya tőle, ha egy ilyen tükörszerepbe fordul a
játékos, önironikus kacsintásba, ha így hagyja kinevetni magát – néha szinte
többet ér, mint egy teljesen más osztatú figura megformálása. Azt hiszem, erről
Bill Murray mesélhetne hosszan; szívesen meghallgatnám, miközben keressük a
kivágható fát…
Ez a film tette fura figurából
figyelemre méltó fura figurává a rendezőjét – hogy aztán még nagyobbat
dobhasson a Grand Budapest Hotel megformálásával. Amit az Édes vízi életben úgy kellett
megbocsátanom, azt itt megszerettem – persze ott az egyik gyermekkori hősöm,
Jacques Cousteau kapott kegyetlenül eltalált görbe tükröt az egész
természetfilm-biznisszel egyetemben; itt meg a saját gyermekkorom álmodozó
„hősét” dédelgette egy kiskamasz-vágybeteljesítő mese. Ahol a lány a végén is fantasztikus
történeteket mesél, és senki nem akarja, hogy befejezze. És a fiú emlékezetből
festi le kettejük közös létének bázisát. A helyet, amelynek nevét egykor
biztosan a 3.25 mérföldes árapály-öböl egébe kiáltották. Amely a filmben
egyébként egyszer sem hangzik el, tehát kettejük titka. Emlékezetből festi az
évszázad vihara által elmosott helyet, amit ők ketten így hívnak: Holdfény
királyság.