Tényleg az. Macskaregény. Emberi
értelemben is. Egy macskaöregasszony regénye. Aki makacs ösztönlény és számítás
és értelem - de közben ugyanakkora eséllyel beleérző, veled érző, ha akarja, a
tenyeredbe bújik, még így, a szavakon át is. Valaha nagyon szerettem. A
hangját. Az egyik könyv a kevésből, amelyikben tényleg hallottam a mesélője
hangját. Ez a hitele - és pontosan ez teremti a hiteltelenségét is. A
macskasága. Mert a macskát valójában nem érdekli, hogy mit gondolok róla. Most
is nagyon szeretem, de sokat koptatott rajta a telő idő. Jobban látszik, ami
nem macska benne. Hogy valójában tényleg érdekli, mit gondol róla a világ -
Polcz Alaine-ről, az írófeleségről, a bennfentesről, a legendákat keresztnéven
emlegetőről. Hogy egy rétegében (ez is) védőbeszéd, ahogy az én-irodalom java.
Ahogyan a memoárok többsége. Jobban látszik, hogy a macskák ürügyén ez is egy
memoár.
Epizodikus és anekdotikus. Mesél,
ahogy eszébe jutnak a dolgok, egyik dolog a másikról. Elmeséli a
macska-történeteit. Talán akkor írnék róla a legpontosabban, ha én is
macska-történeteket mesélnék. Érintett vagyok, hiszen voltam (vagyok?) macska
életen át tartó rabszolgája. Érintettek a barátaim - hiszen most is ápolom a
kapcsolatot egy párral, akik szinte az egész házukat a környék macskáinak
rendezték be immár; igazi macskarabszolgák, nemcsak az életük terét, de az
életük teljes ritmusát a macskák adogatják. Talán akkor írnék róla a
legpontosabban, ha elmerengenék ezen - hogy a macskát szerető emberek mennyire
szeretnének belesimulni a környezet diktálta ritmusokba, míg a kutyások inkább
diktálnák azt; hogy ez a legtöbbünkben éles határvonallal rajzolt
szeretet-választás mennyire determinált. A macska-embereket tényleg
terrorizálják, harapják a kutyák. Mert ebben a belesimulásban paradox módon
több az autonómia, mint a csináló-emberek, a vezényszóra tanítók, hűséget és
engedelmességet követelők világképében és életritmusában. Játszom itt - ne
sértődj meg, ha kutyás vagy. Csak játszom itt egy könyv nyelvezetével, csapongó
jellegével, olykor sommás megállapításaival. Hiszen én pontosan tudom, milyen
méltó lehet a hűség. Mennyire méltó társad lehet egy kutya.
És hogy minden mondatnak az
ellenkezője is igaz lehet. És hogy a mondatok is nagyon sokszor harapnak.
Most már nem sok van hátra, és nyugodt. Kis Picur távoli lett.
Elmehetek. Be kellett mennem Szentendrére a villanyszámla miatt. Elindultam.
Mikor késő délután hazaérkeztem, a doboz kint állt a verandán. Kis Picur teste
már merev, ugyanolyan lágy mozdulatban. Miklós mesélte, hogy miután elmentem,
megérkezett Kata, a takarítónő. Nem vártam aznapra, erre nem számítottam.
Porszívózni kezdett. Éppen ott a szobámban. Kis Picur megrándult, nyávogott.
Mindig nagyon félt a gép berregésétől.
A haldokló mellett nem szabad zajt csapni, a hallás az utolsó kapocs,
és kiélesedik.
Ennyire nem tudtam én, a Hospice-dolgozó, a Magyar Hospice-alapító
segíteni egy macskát nyugodtan meghalni.
Polcz Alaine nagyon sok fontos
dolgot megérintett a szavakkal. Asszony a
fronton, Egész lényeddel, Kit siratok? Mit siratok? Felsorolhatnám itt
mind. De valahol nekem ez a könyve. A békétlenségé és megbékélésé. Fiatalon is
öreg hangja volt, és öregen is csitri-hang. Ott áll a szavai mögött, de úgy,
ahogyan a macska, amikor a pillantásával megmér: bölcs közönnyel. Maga iránt is
bölcs közönnyel. Még csak vitatkozni sem lehet vele - akárcsak a macskával. Mert
leírja: sajnos mindig csak a valóságot tudom írni. Mert érzed: a maga
szempontjából igaza van. Semmit nem alakít át a kedvedért az időből. Megmutatja
a szégyent is - és ettől lesz mindkét értelmében szégyentelen. Megmutatja az
örömét - de minden dicsekvés nélkül. Az élet apróságait, hogy nagyra nőjenek
benned. Nem az igaza érdekel. Nem a bennfentessége. Nem a memoár. Látszik rajta
a telő idő, ahogy egy megvénült macskán, aki már nem tudja a gerincét az alapos
macskamosdáshoz görbíteni. Mégis. Időről időre a kezembe kéredzkedik. Hogy
megsimogassam. Hogy megsimogasson.
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése