Theresa Révay első könyve, a nálunk tavaly megjelent A muranói üvegműves lánya felemás
 élményként él bennem – tisztességesen összerakott nagyívű romantikus 
családregény volt, ám borzasztóan idegesítő háborús kulisszák előtt 
játszódott, az írónő valahogy nem tudta összhangba hozni a romantikus 
szálat a háború borzalmaival, a családregényt az üzleti élettel, az 
egész úgy, ahogy volt, szétesett. Akkor azt mondtam, köszönöm, nekam 
ennyi elég volt Révay-ból, ám amikor megjelent a második könyve, a 
fülszöveget olvasva megremegett a térdem.
Ha
 valamivel le lehet venni a lábamról, az a két világháború közti időszak
 – az első világháborút követő lassú társadalmi átrendeződés, az egész 
Európán végigsöprő művészeti mozgalmak, a glamúros húszas évek, a 
jazzkorszak, az arisztokrácia utolsó dicsőséges évtizedei (ami persze 
ekkor már nem más, mint a régi dicsőségbe való kapaszkodás) az 
elképzelhető legjobb hátteret adják számomra bármilyen irodalmi- vagy 
filmalkotáshoz. Ha szabadon lehet választani, a korszak Angliájába 
kérnék helyezni minden könyvet, de egye fene, Párizs se rossz.
A Párizs fehér fényei
 a húszas-harmincas évek divatvilágában játszódik, egy nagyszabású 
szerelmi történet, hazájából elüldözött orosz grófnővel és arisztokrata 
német fotóművésszel a főszerepben, igazi kliséhalmaz, ezerszer olvasott 
romantikus történet – mégis, a körítés, az orosz forradalom 
embertelenségétől a náci haláltáborokig tartó „utazás” a francia, német,
 orosz politikán és társasági életen keresztül, a divat- és művészvilág 
csillogó kulisszái, no és a remekül megírt szereplők annyit tesznek 
hozzá, hogy klisé ide, sablon oda, lenyűgözve olvassuk.
Xénia
 Osszolina tizenhat évesen menekül el Szentpétervárról, miután gondtalan
 gyermekéveinek egy szempillantás alatt vetett véget a bolsevik 
forradalom – apját a dolgozószobájában verték agyon, anyja majd’ 
belehalt a szülésbe, nagybátyja ki tudja, hol és miért harcol éppen. 
Xénia lesz az, aki legidősebbként gondját viseli beteg anyjának és két 
testvérének - mire a család Párizsba vetődik, ahol a nincstelen orosz 
menekültek ezreivel élnek egy kupacban, nyomorúságos bérleményekben, 
Xénia elveszti anyját is, a családi ékszereket pedig fillérekért kell 
eladnia, hogy etetni tudja testvéreit. Éjt nappallá téve dolgozik 
varrónőként a megélhetésükért, mígnem egy napon felfedezi Jaques 
Riviére, és modellként alkalmazza.
Xénia
 hamarosan Párizs egyik legfelkapottabb divatmodellje lesz, és 
megismerkedik a fotós Max von Passau-val, akivel első látásra egymásba 
szeretnek – hogy aztán hosszú éveken át macska-egér harcot vívjanak 
egymással, hol szerelmesen egymásba gabalyodva, hol menekülve a másik 
elől. Egy dacos szakítás után Xénia hozzámegy egy párizsi ügyvédhez, aki
 gondtalan életet biztosít neki és családjának, ám Max iránt érzett 
szerelme nem halványodik.
Max
 arisztokrata családja hagyományait dobta oda a művészetért, és a 
húszas-harmincas évek Berlinjében kénytelen végignézni a szélsőséges 
eszmék elterjedését, ám álmodozó művészlélekként csak későn ébred rá, 
hogy mekkora a fenyegetés. Mire a nácik átveszik a hatalmat, és 
megkezdődnek a zsidóüldözések, ő már ellenálló barátaival zsidókat és 
kommunistákat menekít ki az országból – ám amit tesznek, csak csepp a 
tengerben.
Miközben
 Xénia és Max újra meg újra találkoznak, egymásra találnak, majd 
elszakadnak egymástól, bejárjuk velük a húszas évek divatvilágát, olyan 
nevek tűnnek fel előttünk, mint Lucien Lelong vagy Paul Poiret; részt 
veszünk a Képzőművészeti Kiállításon; megismerjük a párizsi és a berlini
 divatipar titkait, egy olyan korszakból, amikor a divat még művészet 
volt, nem pedig tucattermelésre szakosodott iparág, amikor a 
arisztokrácia és a művészvilág hölgyeinek a szalonokban privát 
bemutatókon kínálták a portékát, az orosz emigráns hölgyek pedig 
kitűntek kivételes kézügyességükkel, és kézzel hímzett 
gyöngydíszítéseikkel járultak hozzá a francia divat ragyogásához.
Ezzel
 párhuzamosan egy másik világot is megismerünk: a náci politikai elit 
világát. Max fotósként folyamatosan tűzközelben van, művészi 
integritását feladja azért, hogy a náci vezetés köréből felcsippentett 
információkkal szolgálhassa az ellenállást. S a szálak újra meg újra 
keresztezik egymást, a fenyegető háború árnyékában a művészet, a pénz és
 a politika elválaszthatatlannak tűnik egymástól, így hát Xénia és Max 
is újra meg újra összetalálkoznak – hogy aztán a végén elegánsan nyitva 
maradjon a kérdés, hogy annyi megpróbáltatás után végre nyugtot lelnek-e
 egymás oldalán…
Igazi
 romantikus történelmi lektűrt olvashatunk - ami meglepetést okoz, az, 
hogy Révay mennyire jó arányérzékkel vegyíti a romantikát a 
történelemmel, a divat csillogását a háború pusztításaival. Ez hiányzott
 legjobban az előző könyvéből, ennek pedig ez a legnagyobb erőssége. A 
történelem itt nem csak kulissza, ami azért van, hogy a szerelmesek 
útját díszítse, vagy épp nehezítse, épp ellenkezőleg: a szereplők, 
legyenek bármilyen remek karakterek, csak bábok a történelmi sakktáblán.
A
 hangulat pedig egyszerűen mesés, látjuk magunk előtt a csillogó 
kifutókat, ott vagyunk a Hotel Adlonban, Berlinben, halljuk a 
fel-felcsendülő jazzt, ízleljük a mindig kézben lévő pezsgőt. És 
ugyanilyen intenzíven érezzük a nyomornegyedek bűzét, féljük a bolsevik 
és a náci katonák lépteit, rettegünk a csőcselék haragjától. Magával 
ragadó, remekül megírt könyv ez – ugyan nem lépi túl a műfaj kereteit, 
ám azokon belül igazán kiemelkedőt nyújt.
Kiadó: Athenaeum
Fordította: Kiss Kornélia

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése