VIII.
 Henrik kora kimeríthetetlen alapanyaggal szolgál az utókor írói 
számára. Egész könyvtárakat lehetne megtölteni a Henrikről és hat 
feleségéről szóló romantikus lektűrökkel éppúgy, mint az anglikán egyház
 Rómától való elszakadását taglaló komolyabb művekkel – mostanában pedig
 épp reneszánszát éljük a Tudor-kori krimiknek. Azonban a korról szóló 
regények között viszonylag kevés a szépirodalmi mű; és ugyancsak kevés a
 Thomas Cromwellt középpontjába állító alkotás (legalábbis ami a magyar 
megjelenéseket illeti). Hilary Mantel műve így két szempontból is eltér a
 Tudor-kori regények fősodrától.
A 2009-ben megjelent – és abban az évben a legrangosabb angolszász irodalmi díjnak tartott Booker-díjat elnyerő – Farkasbőrben
 főszereplője Thomas Cromwell, VIII. Henrik egyik legbefolyásosabb 
embere, aki egyszerű származású, bántalmazott gyerekből lett az ország 
legnagyobb hatalmú tisztviselője. Cromwell igazi „királycsináló” volt, 
az ő mesterkedéseinek köszönhetően sikerült a királynak elválnia első 
feleségétől, Aragóniai Katalintól, és elvennie Boleyn Annát; ő 
szövegezte meg a Rómával való szakítást deklaráló törvényeket, csakúgy, 
mint a király örökösödési rendelkezéseit – és később ő segített 
Henriknek törvényes módot találni a boszorkánysággal vádolt Anna 
kivégzésére; hogy aztán a kor szellemének megfelelően ő is a vérpadon 
végezze.
Mantel
 regénye egy rövid gyermekkori kitérő után 1527-től 1535-ig követi 
nyomon Cromwell és az angol királyság sorsát – Henrik és Boleyn Anna 
kapcsolatának hajnalától, amikor a királyban és tanácsadóiban először 
merült fel a válás gondolata, a Rómával való szakítás véglegesítéséig. 
Thomas Cromwell az európai kontinensen kereskedőként és katonaként 
töltött fiatalkora után Wolsey bíboros bizalmi embereként tér vissza 
Angliába – hogy aztán végigasszisztálja a bíboros bukását és kapva 
kapjon az alkalmon, hogy a királyi udvarban és a tanácsban megüresedett 
helyet betöltse. A főurak pártállástól és hitvallástól függetlenül 
gyűlölik, hisz alacsony származású jöttmentként a király kegyeibe 
férkőzik, és hamarosan Henrik legfőbb tanácsadója lesz.
Cromwell
 a jég hátán is megélő politikusok mintapéldánya – ugyanolyan jó 
kapcsolatot ápol a hatalomvágyó Annával, akit koronához segít, mint a 
fattyúnak bélyegzett Mária hercegnővel; kijátssza a vetélkedő főurakat 
egymás ellen; királyi számvevőként az ország pénzügyeire is ráteszi a 
kezét, kereskedői tehetségének köszönhetően pedig a saját vagyonát is 
addig növeli, mígnem az összes főúr az ő adósa lesz – nem csoda, hogy 
jóformán mindenki utálja. Mindemellé a múltjáról elterjedt kétes hírek 
és érzelemmentessége miatt az egész udvar fél tőle, pedig ő maga csak 
egy jámbor politikusnak tartja magát. Valójában kegyetlen, mindenkin 
átgázoló, ám a kezét mindig tisztán tartó, igazi nagypályás manipulátor.
Mantel
 a maga nemében briliáns portrét alkotott Cromwellről, azonban könyve 
nehezen talál utat az olvasóhoz. Ez ugyanis nem egy szokványos 
szépirodalmi regény. Nincs benne semmi dramatizáltság, durván fogalmazva
 nincs „sztori”, ez egy fikciós elemekkel tarkított dokumentarista 
életrajz. Aprólékos, olykor túlságosan is az, az udvar, a főurak, a 
kereskedők minden egyes jelentéktelennek látszó cselekedetére kitér – 
hogy később minden megkapja a jelentőségét, az csak utólag vigasz, 
olvasás közben inkább idegesítő.
Mindent
 és mindenkit Cromwell szemszögéből látunk, őt magát is, ennek 
köszönhető, hogy míg mindenki féli a nagyhatalmú és kegyetlen tanácsost,
 őt magát kifejezetten jámbornak ismerjük meg – hiszen annak akarja 
láttatni magát. Keveset tudunk meg Cromwellről, az emberről, viszont 
szinte mindent Cromwellről, a politikusról – ha elfogadjuk, hogy Mantel 
alapos kutatómunka után írta meg a könyvét, és a portréja helytálló, 
akkor valószínűleg azért, mert Cromwell életében a munkája jóval 
fontosabb volt a magánéleténél – és ahogy mondtam, itt nincs 
dramatizáltság, vagy engedmény a popularitás oltárán.
Dokumentarista
 aprólékossága mellett a könyv leginkább „olvasópróbáló” jellemzője a 
stílusa. Mintha a nyelvezete is egy ember gondolkodásmódját idézné – egy
 érzelemmentes, számító ember száraz gondolkodásmódját. Legtöbbször 
idegesítő, rövid kis pattogós mondatai teljesen idegennek hatnak a 
szépirodalomhoz szokott szemnek, máskor elkalandozik, látszólag 
összefüggéstelen gondolatfolyamokba bocsátkozik, nagy ritkán megenged 
magának egy kis érzelgősséget – éppoly aránytalanul, ahogy egy ember 
gondolatai csaponganak a mindennapokban.
Kimerítő
 és alapos Cromwell-portrét kapunk, úgy, ahogy Cromwell láttatta volna 
saját magát – nem tudom, mennyiben egyedülálló vagy különleges Mantel 
módszere, én mindenesetre még nem olvastam ilyet. Meglep, hogy ekkora 
közönségsiker lett – de pozitív értelemben, ez ugyanis nem egy 
közönségbarát könyv. Könnyű rá azt mondani, hogy unalmas, mert olykor 
valóban az, voltak periódusok, amikor nehéz volt rávenni magam, hogy 
tovább olvassam, de a végeredmény megéri a fáradságot.
Kiadó: Cartaphilus
Fordította: Megyeri Andrea
Korábbi kommentek:












