Alig
 másfél évvel a Harry Potter sorozat utolsó kötetének megjelenése után 
itt egy újabb könyvecske J. K. Rowling tollából. Aki olvasta a Harry 
Potter és a Halál Ereklyéit, annak ismerősek lehetnek Bogar Bárd meséi. A
 történet szerint a hatodik rész végén csúnyán elhalálozott Albus 
Dumbledore Hermione Grangerre hagyja a varázslók híres mesekönyvének, a 
Bogar Bárd meséinek egy eredeti tizenötödik századi, rúnákkal írt 
példányát, ami aztán fontos szerepet kap a történetben. A halál 
ereklyéinek felkutatásában Harryéknek nem kis segítséggel szolgál az 
egyik mese, A három testvér meséje.
Most,
 hála Hermione Granger legújabb fordításának, és J. K. Rowling 
szerkesztői közreműködésének, a mugli közönség is olvashatja Bogar Bárd 
mind az öt meséjét, méghozzá Dumbledore professzor kommentárjaival 
kiegészítve. Ahogy Rowling bevezetőjében olvashatjuk, ezek a mesék 
minden valamirevaló varázslógyermek szobájában megtalálhatók, ugyanúgy 
részei a varázslóműveltségnek, mint nálunk a Hófehérke vagy a 
Csipkerózsika. Ennek ellenére sokban különböznek a mi meséinktől, főleg 
az olykor fanyar, korántsem mindig egyértelműen boldog végkifejletet 
illetően, valamint abban, hogy ellentétben a mugli mesék passzív 
hősnőivel, akik csak várnak és várnak hogy a herceg kiszabadítsa őket és
 megtörje a rájuk bocsátott átkot, a mesék boszorkányai aktívak, 
talpraesettek és nem félnek irányítani saját sorsukat. (Éljen a 
boszorkány-feminizmus!)
Az
 öt mese mindegyike szolgál valami építő tanulsággal a fiatal varázslók 
számára, úgy mint a varázslók és muglik harmonikus együttélésének 
fontossága (A varázsló és a pattogó fazék), a mágia határainak felismerése (A három testvér meséje, Nyiszi Nyuszi és a locsifecsi fatönk), a bátorság, a problémákkal való bátor szembenézés és önmagunk értékeinek felfedezése (A szerencse színes szökőkútja) és persze a szeretet, mint a legfontosabb és legrejtélyesebb emberi tulajdonság tisztelete (A mágus szőrös szíve).
A
 kiadvány érdekessége, hogy minden meséhez kapcsolódik egy kommentár, 
melyben Dumbledore professzor a tőle megszokott kedélyes stílusban fűzi 
hozzá sajátos gondolatait a mesékhez. Olykor a mesék korabeli és azt 
követő fogadtatásáról ír, máskor roxforti anekdotákat mesél, például A szerencse színes szökőkútja színpadra állítására tett félresikerült kísérletről.
Önmagában
 az öt varázslómese sem terjedelmi, sem minőségi szempontból nem érne 
meg egy külön kiadványt, ám Dumbledore sokszor a meséken túlmutató 
kiszólásokkal tarkított kommentárjai, valamint Rowling illusztrációi 
dobnak rajta annyit, hogy megérje megvenni. Számomra meglepő volt, hogy 
milyen szépre sikerültek ezek a rajzok, nem feltételeztem volna az 
írónőről, hogy így tud rajzolni. A magyar kiadás minden tekintetben 
felér az eredetivel, a rajzok elég szép minőségben kerültek a könyvbe, 
és minden oldalon a címlapon láthatóhoz hasonló rózsás keret öleli körbe
 a szöveget.
A
 könyv teljes bevételét az írónő jótékony célra, a Children’s High Level
 Group számára ajánlotta fel, akárcsak az előző két kiegészítő 
könyvecske, a Legendás állatok és megfigyelésük, valamint A kviddics 
évszázadai esetében. A könyv végén egy háromoldalas kis ismertetőt 
olvashatunk a CHLG tevékenységéről a szervezet társelnöke (Rowling 
mellett), Emma Nicholson bárónő tollából. Ha valamit, akkor ezt 
szerintem tök felesleges volt beletenni, mert az ember vagy elhiszi, 
hogy jótékony célra fordítják a bevételt, vagy nem, de az egyébként 
nagyon jól összedobott kis kötetben kissé illúzióromboló ez a szöveg. De
 ez legyen a legnagyobb gondom. Mindenképpen érdemes beszerezni és 
olvasgatni a meséket, kedves, üdítő kikapcsolódás, sokat nem tesz hozzá a
 HP-világhoz, de tán nem is ezért készült.
Korábbi kommentek:

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése