Olaszországot
 a legtöbben hajlamosak vagyunk romantikus közhelyekbe burkolni – 
napfény, tengerpart, pizza, kétezer éves romok, gyönyörű műemlékek, és 
pergő nyelvű, forróvérű olasz macsók. Aztán nézzük a híradót, vagy 
olvassuk az újságokat, és némi megrökönyödéssel vesszük tudomásul, hogy a
 tengerpart és a pizza ellenére ott sem fenékig tejfel az élet, sőt – a 
politikai, társadalmi és gazdasági problémák épp úgy megkeserítik a 
lakosság mindennapjait, mint bárhol a világon. Aztán kezünkbe kerül 
Silvia Avallone első regénye, az Acél,
 és végképp összeomlik a gondosan építgetett illúzió – a fiatal írónő 
kiábrándult, nyomasztó képet fest a tengerparti iparvárosok életéről.
A
 festői Piombino a toszkán tengerparton található, épp szemben Elba 
szigetével: az itt élő fiataloknak a sziget a vágyott cél, ahova ha 
kell, úszva, ha kell, a kompra potyautasként fellógva, de egyszer 
mindenki el akar jutni. Elba misztikus jelentőségre tesz szert: a gazdag
 nyugat-európai turisták célpontja, akikhez az iparváros fiataljai oly 
nagyon szeretnének hasonlítani – s hajlamosak elhinni, hogy ha elmennek 
Elbára, akár csak egy napra, vagy egy vacsorára a szerelmükkel, minden 
megváltozik, és kiléphetnek régi életükből.
A
 két főszereplő lány, a tizenhárom éves Anna és Francesca is a sziget 
lázában ég: alig várják, hogy betöltsék a tizennégyet, robogót 
vehessenek, és maguk mögött hagyják Piombinót. Addig is a város 
tengerpartján élik az unatkozó tizenévesek szünidei életét – egész nap a
 strandon lógnak, flörtölnek az idősebb fiúkkal, élvezik nyiladozó 
szexualitásukat, és büszkék arra, hogy a fél város az ő fiatal testüket 
csodálja. Nincsenek céljaik, nem csinálnak semmit, látszólag nem is 
gondolkodnak, csak élvezik a nyarat és a fiatalságot. Egy olyan 
közegben, ahol a nőből vagy feleség és anya lesz még húszéves kora 
előtt, vagy kurva, ahol a lányokat arra nevelik, hogy az életcéljuk a 
legmenőbb srác megszerzése legyen, nem csoda, hogy Anna és Francesca 
tizenhárom évük minden gyerekességével és dacával egész nyáron csak a 
testével van elfoglalva.
S
 miközben ők lassan kinyílnak, a város körülöttük fullasztó 
egyhangúságban tesped. A férfiak itt húszéves koruktól a Lucchiniban 
dolgoznak, az acélgyárban, ami nagyobb, mint maga a város, munka után az
 egyetlen valamire való bárban engedik ki a gőzt, vagy a strandon 
mustrálják a tizenéves lányokat, péntekenként pedig a közeli 
sztriptízbárban keresnek szerelmet. Elmenni, kiemelkedni szinte senkinek
 sem sikerül – akinek mégis, az vagy menekülni kényszerül a rendőrség 
elől, vagy épp a börtönből tér haza. Piombinóból csak egy út vezet 
kifelé, és az nem Elba szigetére tart.
A
 gyári munkások lepusztult otthona lehetne akár valamelyik 
kelet-magyarországi iparvárosban is – a szovjet típusú lakótelepek és a 
szürke betonudvarok ugyanazt a nyomort és ugyanazokat a családi bűnöket 
rejtik, mint nálunk vagy a környező országok bármelyikében. Családon 
belüli erőszak, házastársi elnyomás, túl korán megtapasztalt felelőtlen 
szexualitás épp úgy helyet kap itt, mint szerencsejáték függő, a család 
megtakarítását elkártyázó férj, vagy tizenévesen kurvának álló széplány.
Anna
 és Francesca elvágyik innen, mégis, minden cselekedetükkel bebetonozzák
 a helyzetüket. Ahogy a lányok barátsága megroggyan, az is tipikus, mint
 ahogy Francesca dacos törekvése is, hogy a legcsúnyább, addig általuk 
leglenézettebb lány barátságát választva álljon bosszút Annán. A nyár 
elmúltával pedig hiába tapogatóznak egymás után, nem tudják elérni a 
másikat, pedig ha megfognák egymás kezét, tán elejét vehetnék néhány 
szörnyűségnek. Avallone azonban nem olyan kíméletes, mint tán sok író 
lenne a helyében: tizenéves (szinte még kislány) szereplőivel megjáratja
 a poklot, hogy aztán ne adjon nekik feloldozást. Nagyon hiteles a 
lányok ábrázolása, épp ezért kevéssé szerethetők – igazi kamaszok, 
egyszer gyerekesen ostobán viselkednek, majd végletesen koraéretten. 
Egyszerre pöttyös trikóban heverésző kislányok, és csipkés 
harisnyakötőben flangáló szexistennők – az ember néha legszívesebben 
megpofozná őket, hogy ne akarjanak már úgy viselkedni, mintha kétszer 
olyan idősek lennének, mint valójában.
A
 mellékszereplők már nem sikerültek ilyen jól, túlságosan is 
sarkítottak, van itt perverz, a feleségét és a lányát verő családapa, 
elnyomott feleség, aki harmincéves korára belefásul a kihasználtságba, 
kispályás szélhámos és politikai aktivista családanya – de mindegyik 
egysíkú, nincsenek árnyalataik. Mintha Avallone minden energiáját a két 
lányra fordította volna – az egyetlen, aki mellettük labdába rúghat, 
Anna bátyja, a gyárban dolgozó Alessio. Ő a városka legmenőbb pasija, 
minden lány őt akarja, és Alessio gondosan meg is adja mindnek, amire 
vágynak, szívét azonban másnak tartogatja. Ő az egyetlen, aki komolyan 
elgondolkodik azon, hogy a gyári munkás létből tán van más kiút, mint 
bűnözőnek állni, az egyetlen, aki igazi fejlődést mutat a kötet végére –
 sajnos túlságosan is kiszámítható, hogy sikerül-e neki, vagy sem.
Avallone
 kegyetlen, kiábrándult képet fest a mai olasz valóságról, az 
iparvárosok tengődő fiataljairól, a lehetőségek hamis voltáról. Torkon 
ragad, és nem enged, önkéntelenül drukkolunk a szereplőknek, hogy tegyék
 már meg, menjenek oda ahhoz a másikhoz, lépjenek ki a kapcsolatból, 
üssenek vissza – noha tudjuk, hogy nem teszik meg, ha hiteles akar 
maradni az írónő, nem tehetik meg, és ez benne a legkegyetlenebb, hogy 
ez a könyv nem fest rózsaszín képet, nem tesz elénk happy endet, nem 
könnyíti meg a befogadást. Ez a durva, mocskos, kilátástalan hétköznapok
 krónikája, ahol két fiatal kislány nem indulhat el csak úgy kézenfogva a
 napfénybe, hogy új életet kezdjen – ahhoz előbb jó alaposan tönkre kell
 menniük, hogy aztán értékeljék, hogy foghatják egymás kezét.
Kiadó: Európa
Fordította: Lukácsi Margit

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése