Van
 az úgy, hogy az ember ül reggel munkába menet a buszon, előhalássza a 
táskájából a legújabb könyvét, belefog az olvasásába, és néhány oldal 
után valami iszonyatos dolog kezd körvonalazódni előtte – annyira, hogy 
legszívesebben becsukná a könyvet a tizenvalahanyadik oldalon, 
visszatenné a polcra, és azt mondaná: én ebből nem kérek. Aztán mégis 
tovább olvassa, mert az írónő már sokszor rabul ejtette, mert nem tud 
elszakadni a mágikus erővel bíró mondatoktól, és mert a végsőkig remél, 
hogy talán ezúttal kíméletesebb lesz a szerző.
Valami
 ilyesmi történt velem, amikor belefogtam Alice Munro legfrissebb 
novelláskötetének az olvasásába. Persze, számíthattam rá, hiszen Munro 
sosem a kíméletességéről volt híres, az egyik legjelentősebb kortárs 
novellistának tartott kanadai írónő összes eddig általam olvasott 
művében kegyetlenül pontosan és olykor bántó őszinteséggel ábrázolta az 
emberi természetet, mégis, a kötetindító novella csendes terrorja a 
meglepetés erejével hat.
Munro
 mindig is az élet természetes részeként írt a különböző őrületekről, 
tragédiákról, hétköznapi boldogtalanságokról – még a pozitívabb 
végkicsengésű darabjaiban is jelen volt az emberi lélek sötétebbik 
oldala. Azonban a dráma mellett azért legtöbbször szerepet kapott némi 
kiútkeresés, tapogatózás valami jobb, valami emberibb felé. Ebből a 
kötetből ez mintha hiányozna. Időskori novellák ezek, Munro hetvenkilenc
 éves volt a könyv megjelenésekor, talán ennek a számlájára írható, hogy
 valami hihetetlen rezignáltság árad az összes történetből. Mintha azt 
sugallná az író, hogy őt már semmi nem lepi meg, semmi nem izgatja fel –
 a világ olyan, amilyen, az emberek kegyetlenek, és ezen úgysem 
változtat semmi.
A
 szokásosnál több extrém élethelyzet, viselkedési forma kap itt 
szerepet, mintha ez is azt támasztaná alá, hogy egy olyan író kötetét 
tartjuk a kezünkben, aki már mindent látott, és már semmin sem 
csodálkozik. Valószínűleg az írónő korának tudható be az is, hogy míg az
 előző novelláskötetekben és egyetlen regényében, az Asszonyok, lányok életében
 az útkeresés volt a vezérmotívum, ezúttal a múlt feldolgozása, az 
elkövetett vétkekkel való szembenézés áll a középpontban. És a 
felismerés: hogy a végén mind egyedül maradunk a bűneinkkel és 
hibáinkkal.
És
 ne legyenek illúzióink, mindannyiunknak van mivel elszámolnunk – a 
kérdés csak az, hogy kinek, és hogyan. Nem csak a nyilvánvalóan bűnösök –
 gyilkosok, erőszaktevők – hanem a hétköznapi mulasztásokat elkövetők is
 kénytelenek szembenézni azzal, hogy minden tettüknek következménye van.
 Mint ahogy az áldozatoknak is szembe kell nézniük azzal, hogy meg 
tudnak-e birkózni az őket ért tragédiával, vagy sem. Munro tán abban a 
legkíméletlenebb, hogy elénk tárja, nem az igazságszolgáltatás, az 
egyház, a család, a társadalom, vagy ki tudja, miféle hatalom felé kell 
elsősorban elszámolnunk, hanem önmagunkkal. És ez a legnehezebb.
Furcsa
 módon a komor témaválasztás és a kilátástalanság ellenére mintha ezek a
 novellák valamivel könnyebben olvashatók lennének, mint az előzőek. Míg
 némelyik korábbi kötet olyan tömény volt, hogy a novellákat csak 
egyenként, hosszas szünetekkel lehetett olvasni, ezúttal a szöveg minden
 eddiginél gördülékenyebb, olvasmányosabb. Meglep a mélységes szomorúság
 és a könnyed stílus ellentéte – és elgondolkodtat, hogy vajon 
szándékos-e.
Ismét
 remek novellákat olvashatunk, és a végére kapunk egy meglepetést is. Az
 utolsó, címadó történet némileg kilóg a sorból, a Munrotól 
megszokottaktól erősen elütő nosztalgikus hangvételű portré az orosz 
matematikus-írónő Szofja Kovalevszkajáról mintha tisztelgés lenne a nagy
 orosz novellisták előtt, és bár látszólag nem illik a kötetbe, és az 
eddig olvasott életműbe sem, felveti a kérdést, hogy hány hangon tud még
 írni Munro, és mit olvashatunk még tőle?
Kiadó: Park
Fordította: Mesterházi Mónika 

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése