Úgy
 látszik, divatja van a Nobel-díjasoknak, másképp nehezen értem, miért 
kezdett két kiadó is a díjazott írók munkáinak kiadásába – bár a 
Palatinus más utakon jár, mint a vetélytárs, hiszen nem a híres művek 
által árnyékba szorított, ismeretlenebb műveket nyomja újra a különböző 
szerzőktől, hanem az életművek megkerülhetetlen elemeit. Így került 
Pirandello egyik legfontosabb munkája, a Mattia Pascal két élete
 is újrakiadásra e sorozatban. E regény méltán a pirandellói életmű 
egyik legelismertebb darabja – ha hajlandók vagyunk kedélyes-lassú 
ritmusához igazodva olvasni, a mai napig igen szórakoztató; s ha netán 
tudunk is valamit a tárgyalt időszakról, maradandó élményben lehet 
részünk. Mert ebben a regényben már teljes fegyverzetével áll elénk a 
nagy olasz: nem kevés iróniával fűszerezett, illúzióitól fosztottsága 
ellenére is finom, inkább sejtető, mint kimondó nyelvezetű 
stílus-tanulmány a könyv, egy korszaknak nemcsak szereplőiben, jellemző 
kisúri-kispolgári figuráiban, de stílusában is emléket állít.
Holott
 a maga korában igen korszerű volt, friss volt a főhős belső 
monológjaiból fűzött, a folyamatosan önmagát: gondolatait, tépelődéseit,
 kételyeit és kényszerképzeteit fókuszban tartó szöveg-folyam. Ahol a 
párbeszédek, de a történet egészének vezetése, a cselekményi „események”
 is másodlagosak a hős „belső történéseihez” képest – még ha a 
címszereplő minden lépését ezek a körülmények határozzák is meg, ha 
sorsa folyvást mások cselekvéseinek tengelyén fordul is. Mattia Pascal 
magától nem akarná ezt a „két életet”, az ölébe pottyanó lehetőséggel 
él, amikor új identitást farigcsál magának. Hogy aztán az „új én” épp a 
kitalált volta által álljon tehetetlenül a társadalommal szemben, épp a 
„képzeletből formáltsága” okán kiszolgáltatva a papírokkal igazolható 
identitások beteg valóságának. Adriano Meis, a kitalált identitás hiába 
létezik egyre több ember szemében, a „társadalom szemében” nem létező – 
és ha valóságát képtelen igazolni, nem tudja megvédeni magát.
De
 legfőképp nem menekülhet önmagától. Azok a késztetések élnek Adriano 
Meisben is, amelyeknek Mattia Pascal is áldozatul esett. Hiába látszik 
másnak a világ szemében, tehetetlenségeiben, tétovázásaiban, 
gyávaságaiban ugyanaz az élhetetlen alak marad, aki volt. Ettől persze 
még lehet nagyon szeretni, épp az esendősége teszi szerethetővé. 
Pirandello remekül „adja el” hősét nekünk, hiszen kinek ne fogalmazódott
 volna meg a fejében nehezebb életszakaszokban a „bárcsak másvalaki 
lehetnék” menekülésvágya? Lehet szeretni ezt a „nem-hős hőst”, mivel az 
író is szereti – olyan feloldással ajándékozva meg a sorsba bogozódó 
ifjút, amely a regényből szervesen következik, kellően ironikus és 
szellemes.
Persze
 a regény keretes szerkezete, hogy maga a hős meséli el „különösen 
tanulságos és rendkívüli” életét, sok izgulni valót nem hagy nekünk, 
teljesen más mese-módokhoz szoktatott olvasóknak. Hogy mást ne mondjak: 
Mattia Pascal épp csak érintett kettős apasága, laza ecsettel odakent 
házassága, viszonya anyósával manapság oldal-százakat követelne az 
írótól, pontosabban száz-oldalakon át való részletes kifejtést 
követelnénk mi, az olvasók - követelnénk a „sztorit”. Erre 
kondicionálnak bennünket, a stílus „szemérmes szemlesütése” ma nemhogy 
nem követelmény, de szinte akadálya lenne a megjelenésnek – ez egy 
sokkal meztelenebb kor. Holott példaszerű, milyen mérnöki pontossággal 
építi fel a regény szerkezetét az író, hogyan teremt egyensúlyt az 
életszakaszok kifejtésében – nagyon sok kortársunknak lenne mit tanulni 
tőle.
Pirandello
 igazán ott van elemében, ahol megteremti a maga pitiáner 
„gonosz-menazsériáját”. Az anyós, de legfőképp Terenzio Papiano alakja a
 legélesebb vonalakkal rajzolt, a legplasztikusabb. Az író a maga 
határait a spiritiszta szeánszok kacagtató pillanatainak leírásakor 
feszegeti a leginkább – a leghazugabb pillanataikban tárva fel a 
legpontosabban szereplői viszonyait. Ebben a könyvben központi szerepet 
játszik a hazugság, és igazából nem is csoda, hogy a küzdelmeket az 
ilyen Terenzio Papiano-k nyerik a Mattia Pascalokkal szemben, mert bár 
hősünk egy egész életet kényszerül hazudni, a régóta mások nyakán élő 
„konspirátorok” jóval komplexebb, állandó készenlétet követelő 
hazugság-világában mégiscsak ő az amatőr.
„Az
 élet telítve lévén többé-kevésbé arcátlanul merész képtelenséggel, 
megengedheti magának, hogy lemondjon az ostoba „valószínűség”-ről, 
amelynek a művészet vak engedelmességet fogadott”. Luigi Pirandello a 
legképtelenebb ötleteiben is a valódit írta – ha a képzelet játékát is, 
de a valóság fűszer-ízeivel. Kár lenne elfelejtenünk.
Kiadó: Palatinus
Fordította: Déry Tibor 

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése