Egy
 furcsa irodalmi és pszichológiai utazással ér fel Monika Fagerholm 
regénye – olyan utazással, amelynek a végén fogalmunk sincs, hova 
érkeztünk, hogyan értünk el idáig, kikkel utaztunk együtt, mit meséltek 
út közben, és egyáltalán, miért is indultunk el. Műfajilag 
besorolhatatlan könyv: a fülszöveg művészi kriminek aposztrofálja, én 
irodalmiaskodó thrillernek mondanám inkább, az viszont tény, hogy sem 
nem krimi a szó szoros értelmében, sem nem szépirodalom. Valahol a két 
műfaj határmezsgyéjén áll, stílusában balladai, és folyamatosan 
valamiféle posztmodern kísérletező próza felé kacsintgat.
Hogy
 miről szól, azt elmesélni, kibogozni lehetetlennek tűnik, annak 
ellenére, hogy maga a cselekmény néhány mondatban összefoglalható. Egy 
amerikai lány érkezik a finnországi Bule-mocsár menti település zárt 
világába: a lány a magával hordozott titkaival, otthonról való 
menekülésével, vonzó és taszító lényével felforgatja a kis közösség 
életét, majd a mocsárban végzi. Egy fiú öngyilkos lesz, egy másik 
megbolondul, egy nő pedig, akinek semmi köze az amerikai lányhoz, 
eltűnik. Aztán néhány évvel később két tizenéves lány elkezdi 
megszállottan kutatni az amerikai lány rejtélyét, újra meg újra 
eljátsszák a történetet, ahogy újra meg újra felidézik a másik nő – az 
egyik lány anyja – eltűnését is. Játékuk odáig fajul, hogy egyikük 
öngyilkos lesz – főbe lövi magát épp azon a sziklán, ahonnan az amerikai
 lány a mocsárba esett (ugrott? lökték?).
Hogy
 az események hogy függenek össze, összefüggenek-e egyáltalán, mi, mikor
 és miért történt, azt az olvasónak kell kinyomoznia. Az írónő ehhez 
semmi segítséget nem ad, sőt, mintha lépten-nyomon csak nehezíteni 
akarná a dolgunkat - szaggatott elbeszélésmóddal, folyamatos 
nézőpontváltással, időbeli ugrálással. Olykor azt érzi az olvasó, hogy 
ez egy kísérlet, arra, hogy hányszor és hányféleképpen lehet ugyanazt a 
történést elmesélni – úgy, hogy a végére csak egy zavaros massza legyen 
az egész. Fagerholm gonosz játékot játszik: az eseményeket újra meg újra
 más nézőpontból látjuk, és ami nem meglepő, mindenki másként emlékszik 
rájuk, mindenki mást látott vagy vélt látni, és vannak, akik gyermeki 
fantáziájukkal jócskán ki is színezik a látottakat.
Leginkább
 Doris és Sandra, a két fiatal, magányos, halmozottan sérült lány. 
Mindketten igazi szülők nélkül nőnek fel, mindketten titkokat 
rejtegetnek, és szeretetre vágynak – amit csak egymástól kaphatnak meg. 
Ami gyermeki játéknak indul kettejük között – a fantázia segítségével, 
kiszínezett történeteikkel felkelteni a másik érdeklődését és magukhoz 
láncolni – az egyre veszélyesebbé válik, és végül természetszerűen vezet
 tragédiához. Újrajátsszák az amerikai lány eltűnését, újrajátsszák 
Sandra anyjának eltűnését – ám nem tudnak szembenézni azzal, hogy a 
képzeletben elkövetett bűnök összekeveredhetnek a valóságosakkal és 
előbb-utóbb már ők maguk sem tudják megkülönböztetni a játékot az 
élettől.
Noha
 az amerikai lány a címszereplő, az igazi főszereplő Doris és Sandra – 
sorsukat mégis a titokzatos, messziről ideszakadt lány sorsa határozza 
meg. Ahogy a közösség többi tagjáét is – mellékszereplők tömkelege vonul
 fel, akik mind megkapják a maguk kis történet-szeletét, hozzájárulva a 
fodrozódó homályhoz. Ahogy haladunk előre a történetben, kiderül, hogy 
mindenkinek volt valami köze az amerikai lányhoz, s így természetesen 
mindenkinek volt valami köze Dorishoz és Sandrához is. S ahogy a 
depresszív skandináv krimikben lenni szokott, itt sem maradhat senki 
ártatlan, mindenki hurcol magával titkokat, sérelmeket, elkövetett vagy 
csak elgondolt bűnöket.
Szürke,
 lehangoló, felzaklató könyv ez – cseppet sem kellemes olvasmány. Van, 
hogy az ember legszívesebben hagyná a fenébe, annyira rá tud ülni a 
hangulatunkra, és olyan zavaros; viszont hajt a kíváncsiság, hogy 
megtudjuk, mivégre is volt ez az 560 oldal. Elárulom, nem derül ki. A 
vége arra enged következtetni, hogy ez egy önmagába visszatérő, folyton 
ismétlődő tragédia, egy spirál, melyből kitörni lehetetlen – ha így 
nézzük, vaskos társadalomkritika. Ha krimiként olvassuk, elégedettek 
lehetünk, hisz az amerikai lány halálának rejtélye megoldódik – ám a 
legkevésbé sem krimiszerűen. Olvasható a hagyományos elbeszélés teljes 
felbontására tett kísérletként, vagy épp groteszk, mániákus szerelmi 
történetként – és még vagy ezerféleképp.
Olvasópróbáló
 könyv, kíváncsi és bevállalós olvasóknak ajánlható, vagy azoknak, akik 
már nagyon unják a hagyományos regényeket. Én máig nem tudom eldönteni, 
hogy ez egy vicc-e vagy komolyan gondolta az írónő, csak épp én vagyok 
kevés hozzá. Az biztos, hogy érdekes könyv – s lévén egy kétrészes 
elbeszélés első része, remélem, kiadják a folytatást, hátha abból 
kiderül, miről is szól.
Kiadó: Európa
Fordította: Harrach Ágnes

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése