Az
 orosz kortárs irodalom – egyik – fenegyereke Vlagyimir Szorokin és 
talán nem tévedek akkorát, ha kijelentem, az egyik élő klasszikusa. A 
könyvei rendre viharokat kavarnak, kíméletlen látásmódja, stílusa, 
semmilyen tekintélyt nem tisztelő felvetései politikai hovatartozástól 
függetlenül provokálják az összes irányzat „farizeusait”, s ha tetszeleg
 is ebben a pózban, ha nemzetközi ismertségének alapja is kicsit ez a 
botrányhős-szerep, irodalmi jelentősége már most kétségtelen. Kicsit 
„népi hős”, mint Viszockij volt, kicsit „értelmiségi hős”, mint 
Paszternak – gondolom ő legszívesebben mégis leginkább Gogolt nevezné 
meg szellematyjaként; odabeszél az írói attitűd amit képvisel, a nagy 
odamondogatók oly gazdag orosz irodalmi hagyományába.
„A
 masinák célba veszik a tűzvészt és az akasztott embert. Minden házban, 
minden hírbuborékban láthatják a pravoszláv népek, és meggyőződhetnek 
róla, milyen erős az Uralkodó és az állam. Így majd megértik, mi is a 
Szó és a Tett. Így mondta a mi Uralkodónk: a Törvény és a rend – ez lesz
 a Szürke Hamuból újjászületett Szent Oroszország alapköve.”
Furcsa,
 hogy épp a „hagyomány” szót használtam. Szorokinnak mintha épp ezekkel a
 „zárványos, kiműthetetlen testekkel” lenne a legnagyobb baja. A jövő, 
amit vízionál, az elképzelt 2028. év Oroszországa a „nemzeti eszme” 
győzelme után a szeparációt és a Cár Atyuskát választja, 
nyersanyagkincseivel tartva sakkban a nyugatot; életrendjében mintegy a 
cári monarchia legsötétebb korszakát, a Rettegett Iván fémjelezte 
terrort élesztve újra. Mégis, mintha a látszólagos „regényidő” szinte a 
közvetlen holnapunk lehetséges ránk vetülő árnyéka lenne, csak szinte 
Verne-módra továbblapozva kicsit az időben, rápillantva néhány jelenbeli
 tendenciára, azokat továbbgondolva. Hiszen fenyegetőzik az olajcsap 
elzárásával a ma hatalma is, az általa fenntartott rendszer egyszerre 
paternalista és végtelenül korrupt, és e rendszer „talapzata” továbbra 
is a birodalmi gondolat. Mintha csak néhány kényszeredett lépésnyire 
lenne Putyin Oroszországa Szorokin víziójának jövőidejétől.
A
 valódi „regényidő” viszont igazából meghatározatlan – látszólag egy a 
lehetséges jövők közül, valójában a „jövő” teljes hiánya. Gondoljuk 
végig: az nem „jöhet el”, ami folyamatosan „jelen van”, és e 
folyamatosság folytán igazából nem is jöhet helyette más. Szorokin nem 
állít kevesebbet: akárhogy neveződik és rétegződik épp az orosz 
társadalom, alapjaiban nem tud másmilyen lenni, csak a megjelenési forma
 változik cárizmustól sztalinizmuson át „putyinizmusig” – és akár 
tovább. Miért gondolom ezt? Egyfelől a cyber-jövő összes kelléke lifeg a
 történeten, nem képez koherens jövővíziót, persze nem is ez a dolga. A 
másik pólus, a „nemzeti eszme” által feltámasztott múlt, az újrarajzolt 
Szent Oroszország törvényszerűségei is hiába az újraálmodott cári világ 
törvényei; azaz hiába húz megint a derestől és a kancsukától ívet a 
Bizánctól örökölt kenetteljesen erőszakos udvari intrikákig egy átlagos 
moszkvai hétköznap. Ettől még nem lesz kvázi-középkor az újrasarjadt, 
feltámadt múlt; Szorokin épp arra figyelmeztet, hogy mindez 
maradéktalanul jelen van, épp attól „nyílt lehetőség”, hogy a hozzá 
vezető attitűd rendszertől függetlenül benne lakik az emberek 
szemléletében. Az orosz társadalom látszólagos archaizmusai inkább 
archetípusok.
A
 jövő-elemek sajátos „esetlenségei” innen érthetők meg igazán. Az összes
 futurisztikus elem ősi diabolikus ösztönök alázatos szolgálója - a 
technika fétissé lesz a sztyeppén. Amíg a nyugat a futurisztikus 
tárgykultúrákban virtualitástól a hipertérig folyamatosan eszmék 
(például a szabadság eszméjének) terjesztőjét-hordozóját látja, a kelet 
szívesebben rendeli alá ezeket valamely rend-mítoszának. Az angolszász 
fantasztikumban kevés kivételtől eltekintve a tárgyi-technikai „jövő” az
 „én” kiterjesztésének eszköze, avagy ha átlelkesül, hát „személyiség” 
lesz, a gép is „énné válik”. A kelet szívesebben játszik azzal, hogy a 
technika „felsőbb hatalomtól” (istentől, államtól, idegenektől stb) 
való, igazából megismerhetetlen,  diabolikus rendszer, az „egészéhez” az
 ember viszonya alapjában szolgai: az ember a technika szolgája, viszont
 a technika alap-részei pusztán „a szolgák szolgálóiként”, minden nekik 
tulajdonított démoni erő, fétisjelleg ellenére egyszerű célszerszámok. 
Így lesz Szorokinnál minden „jövő-elem” pusztán újfajta korbács, 
ultramodern furkósbot az Opricsnyina kezében.
„Ellenség
 pedig van garmadával, ami igaz, az igaz. Épphogy feltámadt Oroszország a
 Szürke Hamuból, épphogy öntudatra ébredt, épphogy tizenhat évvel 
ezelőtt Uralkodó Atyánk, Nyikolaj Platonovics lerakta a Nyugati Fal 
alapkövét, épphogy kezdtük elutasítani mindazt, ami kívülről jövő, 
idegen, s azt, ami ördögi, idebent – erre minden résből, mint a 
kártékony szkolopendrák, előmászott az ellenség.” 
Gonosz
 gondolat, de mintha Oroszország „változatlan lelke”, a jól körülírható,
 de elpusztíthatatlan monolit lenne a regény igazi hőse, nem Komjaga, az
 opricsnyik. A múlt igazán plasztikusan megrajzolt „árnyai”, mintegy a 
„nincs új a nap alatt” jegyében az Opriscsina köntösében jelennek meg. 
Maljuta Szkuratov egykori serege valóban remek kiindulópont a terror 
időtlen rajzához, gonosz játékokat engedve meg Szorokinnak. Aki 
vendégszövegként avagy akár parafrálva az eredetit több helyen emel be a
 történetébe egyéb terror-időszakok szövegeiből: Sztálint dicsőítő 
költeményből így lesz például a regény szőttesében hűségeskü az 
Uralkodóhoz; végülis mindegy a „célpont”, kollektív őrületek idején 
kortól függetlenül a retorika úgyis ugyanolyan.
Első
 olvasásra a hagyományaira büszke, de valójában provinciálisan korlátolt
 - pravoszláv - orosz „legszélső véglete” gúnyoltatik itt, valójában 
viszont nemcsak a „nemzeti eszme” oldala kapja meg a regényben a magáét.
 A liberalitás – a regénybeli emigráns ellenzék -, az impotens fecsegés,
 a céltalan fröcsögés, a „jusztis-káromlás” görbe tükrébe kell 
belenézzen:  a tiltakozás, a „hangot hallatás” gesztusa is lejáratódik. A
 totalitás mindenkit saját karikatúrájává mocskol – gondolhatnánk, pedig
 itt inkább a posztmodern alapból céltalan és választalan jellegét 
állítja szembe a szerző a szereplője, Komjaga elfogultságain át is a 
fanatizmus céltudatosságával: íme, ennyire erőtlen a ti „eszmei 
szabadságotok”.
Erős
  írói szándék szült tehát itt erős szöveget – mondhatni a gyilkosok  
jelszavával: megvalósult a Szó és a Tett. Mert a regény igazi ereje a  
teljes, ijesztő mélységekig történő azonosulás az író részéről: a  
Komjaga bőrébe bújt mesélő minden torzult gondolata zavaró  
tökéletességgel van a helyén. Egy az élete ellentmondásait erőszakba  
csomagoló „hívő forradalmár” egy napját követhetjük nyomon. Mert  
„valóságos személy” illúziójává áll össze, lelép a lapokról – valahol a 
 kívül ma is tapasztalhatóra, de még fájóbban a saját rejtett  
fanatizmusainkra rezonálva hitelessé válik, még ha nem is túl kényelmes 
 szembesülnünk ezzel a fajta hitelességgel. Az elmesélt egyetlen nap a  
totalitás logikájának teljes lenyomatát magán hordozza. Talán  
megtaníthat rá, ezt a logikát felesleges megérteni, mivel  
párbeszédképtelen. Talán megtaníthat rá, valóban van olyan „szellemi  
teljesítmény”, amit csak és kizárólag elutasítani érdemes.
Kiadó: Gondolat
Fordította: Szőke Katalin

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése