Itt
 ül a monitor mellett az a majd’ háromezer oldalra rúgó töméntelen 
mennyiségű betű, három téglavaskos kötetben, az általam már bejárt út a 
George R. R. Martin-birodalomból. Aminek első kötetéről, a Trónok harcáról
 már okoskodtam kicsit – hát amolyan bölcsész-módra (aki egyébként nem 
vagyok), kultúrába-párhuzamokba rakosgatva magamnak és nektek ezt az 
írói bravúrt. Hát most hadd jöjjön elő belőlem a paraszt: ez egyszerűen 
beszarás!
Hogy
 valaki ennyire kíméletlenül „realista” marad a fantasy-kereten belül, 
na, ilyet még nem tapasztaltam! Mocsok egy dolog a háború, és ha egy 
birodalomban úgy teremnek a királyok, mint a gyom az elhanyagolt 
kertben, ha a nagybetűs HATALMI JÁTSZMA diktál mindent, és mindenki 
elindul vélt vagy valós sérelmeiért elégtételt venni a másikon, (vagy 
csak nagyobb almába kíván harapni, mint eddig), főleg ha ébredeznek 
észak jeges csontfehér rémei, akkor ott bizony vérbe és lángba borul 
minden. A felégetett falvak menti csontcsupasz fákon varjaktépte holtak 
bokáznak, a maradékot elhajtják rabként, szolgaként szolgálni a vészt. 
„Jó” meg „rossz” elveszett értelmű szavak, mindenkinek vér tapad a 
kezéhez, kinek több, kinek kevesebb.
„Realizmust”
 írtam mert ez a szó áll legközelebb szerintem az írói attitűdhöz. 
Holott az események ilyetén ábrázolása épp nem történelmi realizmus. A 
valóságos középkori „háborúsdi” századokon át sokkal inkább az urak 
dolga volt. A római légiók kontra barbár hadak olykor százezres 
tömegeinek összecsapásai után néhány száz évvel, például a százéves 
háború alatt egy ezerfős lovagi sereg (kísérettel együtt!) már igen 
komoly haderőnek számított. Ha e sereg keresztülvonult a vidéken, persze
 felélte azt, de a szomszéd falvakba már csak a vonulásuk híre jutott 
el. (Gondold el – összesen egy gyorsvonatnyi ember vagy mondjuk egy 
metrónyi Fradi-drukker… leélhettél úgy egy egész életet, 
„szomszédutcabeli”, hogy nem jutott ki az efféle jóból...) Ráadásul a 
hadakozók sokkal jobban „vigyáztak” a jobbágyra, vagyontárgy volt 
ugyanis, a reménybeli szétosztható zsákmány „beszélő része”. Véresen 
keservesebb a puszta „középkorhű” ábrázolásnál Martin háborús közege, a 
modernebb korok totális háborúinak rémségei töltik meg a regényoldalakat
 középkorias köntösben, teremtve fojtó légkört, mocskolva mindent és 
mindenkit. Olyannyira, hogy olvasás-szüneteim merengéseikor, például 
forgalomszegény napokon munkába biciklizés közben ógva-mógva a 
félbehagyott-frissen olvasott részleten, párhuzamnak soha nem egy másik 
fantasy, vagy akár a Canterbury mesék ugrott be, hanem modern háborús 
szövegek – a Meztelenek és holtaktól a Piszkos tizenkettőig ez meg az, 
de a leggyakrabban a Kurázsi mama Brechttől.
A
 fojtó légkör a háború átkával vert világé – amely kíméletlen a 
szereplőkkel és az olvasóval. Mégsem lehet letenni a könyvet, talán 
azért, mert egyszer sem válik lihegő írói „perverzióvá” a testnedvekben 
tocsogás. Semmi öncél, csak valami elementáris írói következetesség a 
szereplők cselekedeteinek elfurcsulásában, ahogy „történik velük” avagy 
„csinálják” a háborús „létezést”. Nem számolom össze, hány szereplő él 
és létezik a nagy konspirátoroktól a „királyokon és királynőkön” át a 
számtalan „gyalogig” a történetben, de egyet se tudok mondani, akit ne 
„hagyna” az író az események által alakulni, hogy egyenként és személyre
 szabva „éljenek sorsot”a sorsfordító időkben.
Ennyi
 szereplővel tonnányi háttér-munka lehet mögötte, és teljes ívű 
koncepció. A cselekmény-vezetés barokkosan bonyolult, ráadásul rengeteg 
előre- és visszautalás lakik benne. Az apró írói tréfáktól a jövőbe 
mutató próféciákig Martin annyi réteget pakol egymásra, hogy olvasó 
legyen a talpán, aki észreveszi mindet. És az előlegzett tartalomnál – 
amit kattogó olvasó-aggyal gondoltam az első kötet alapján, hogy mi 
jöhet még – mindig több érkezett, eddig a sorozat űberelte a maga 
keltette várakozásokat. Három apró kiemelést teszek, igazolandó a 
mondókám, mintegy jellemezve az írói „módszert”. (spoilerveszély!)
Itt
 van mindjárt a Martin által teremtett vallási kultuszok sora. Az író 
úgy adagol több erős, koncepciózus vallást kötetről kötetre, úgy tárja 
fel, ráérősen illesztve a cselekményben a megfelelő helyre, hogy egy 
pillanatig sem nyomja el vele a történetet. Catelyn Stark „virrasztása” 
ott és akkor helyénvaló, ahol van, s miközben az író „megnyitja” nekünk a
 szereplőt, félelmein és aggodalmain át, mintegy mellékesen egy igazán 
részletes többistenhit is eszméletlen távlatokat kap, megvilágítást nyer
 – a maga összetett módján. Ugyanígy „nyer testet” észak régi Isteneinek
 kultusza többször, legutoljára Jon által, amikor végre újra találkozik a
 farkasával. Minimális „magyarázat”, „szövegelés” a kultuszokról, 
maximális cselekmény! Így épül fel egymás után minden vallás 
„valóságérzete” az olvasóban, annyira helyénvalók, ha valahol szóba 
kerülnek.
Más.
 Hallatlanul gonosz dolog ennek a szakadatlan hányódásnak kitenni Arya 
Starkot, de mennyi lehetőséget rejt! A kislány az egyik legmeggyötörtebb
 háború-tükör a könyvben, de az egyik legmorbidabb írói tréfa is vele 
kapcsolatos. Ugyanis miközben Harrenhallban, már Roose Bolton névtelen 
cselédjeként „bújkál” és ismerkedik meg annak Frey-származék apródjával,
 Elmarral, voltaképpen a saját „ígéretbeli” férjével beszél –  azzal, 
akinek az anyja, Catelyn ígérte, amikor megállapodott Walder Frey-jel az
 átkelés feltételeiről. Ennek fényében olvasva a következő 
párbeszédet...
„…Elmar egyedül üldögélt a lépcsőn.
- Mi a baj? – kérdezte Arya, amikor észrevette az arcán csillogó könnyeket.
-
 A hercegnőm – szipogott a fiú. – Aenys azt mondja, megbecstelenítettek 
bennünket. Madár érkezett az Ikrekből. Nemes atyám azt mondja, vagy 
feleségül veszek valaki mást, vagy septon leszek. 
Egy ostoba hercegnő – gondolta Arya – emiatt aztán nem érdemes sírni.
- Lehet, hogy a fivéreim meghaltak – közölte a fiúval bizalmasan.
Elmar megvető pillantást vetett rá.
- Kit érdekelnek egy szolga fivérei?
Arya alig állta meg, hogy meg ne üsse ezért a mondatért.
- Remélem, hogy a hercegnőd meghal! – vetette oda neki, és elszaladt, mielőtt a fiú elkaphatta volna.”
...azt éreztem, hogy az írója egy istenverte zseni. Hiszen Arya itt a saját fejére kér halált…
A
 harmadik: Dany és az ő próféciái. A Porkastélyban történt epizód oly 
mértékig tele van oda- meg visszautalásokkal, hogy nincs értelme párat 
kiemelni belőle, nem idézem, mert oldalakat lehetne idemásolni. Viszont a
 Kardok viharában ennek csak egy csekély hányada nyert értelmet – pedig 
nyilván minden pillanatának jelentősége lesz. Várakozást kelt bennem a 
továbbiakra, mintegy horogként akadtak a szellemi „bőrőm alá” ezek az 
utalások – így nem ereszt el a sorozat. Többek közt ezért várom már 
nagyon a Varjak lakomáját, amit azért többen cincáltak általam 
renszeresen olvasott blogtársak. Ahogy olvastam, írónk még javában 
dolgozik a többi epizódon – fenének olvasok kortárs regényfolyamot, 
mondhatnám -, tehát ha a varjakon is túlleszünk, várhatunk évekig akár, 
és csak imádkozhatunk, hogy meg ne haljon az író, amíg be nem fejezi 
(mint pl. Robert Jordan, ugye…). Ezek után nem akarok jegyzetanyagból 
bértollnok által ekecsölt végebefejezést olvasni!
Pici
 kritikám azért van a végére. A Kardok viharában éreztem úgy először, 
hogy vannak-lesznek szereplőink, akik tűzön-vizen át életben maradnak, 
ha fenét eszik a fene, akkor is. Mintha kialakulófélben volna a nagy 
csapat a végecsatához (csak fantáziálok! bocsi…), ahonnan már nemigen 
hullik addig senki. Persze, az is lehet, hogy megint hagytam csőbe húzni
 magam…
U.i.: Amadeának igaza volt. Martin tudja tartani a színvonalat. :)
Kiadó: Alexandra
Korábbi kommentek:


Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése