Gondolom,
 senkinek sem kell bemutatni Rita Monaldi és Francesco Sorti „botrányos”
 sorozatát, amit Olaszországban betiltottak, ennek ellenére (s persze 
épp ezért) világszerte hatalmas sikert aratott. Az olasz történész 
házaspár elképesztően profi marketinggel megtámogatott, „eddig 
ismeretlen dokumentumokat nyilvánosságra hozó” történelmi thrillerével 
már megjelenésekor szemeztem, aztán mégis úgy alakult, hogy mostanáig 
vártam a sorozatnyitó Imprimaturral.
Alapvetően
 szeretem a történelmi krimiket, még Dan Brownt is elolvasom, ha épp 
olyan hangulatom van, az egyetlen, amit nem szeretek, sőt, kifejezetten 
irritál, ha egy író (kettő) túlságosan komolyan veszi magát. Monaldi és 
Sorti ennek az iskolapéldái lehetnének: elhintik, hogy könyvüket 
betiltatta a Vatikán, aztán kiderül, hogy mégsem, egyszer azt 
nyilatkozzák, hogy üldözik őket Olaszországban, aztán azt, hogy ők nem 
akarnak visszamenni, arra építik az egész sorozat marketingjét, hogy 
„levéltári kutatásaik során” megtalálták Atto Melani eddig fel nem 
fedett levelezését, amely újraírja Európa XVII. századi történelmét, 
mégis, interjúik során hallgatnak felfedezéseikről, és – noha mindketten
 történészek – semmilyen tudományos eredményt nem hoztak nyilvánosságra.
 Inkább írtak egy regényfolyamot.
Háboroghatnék,
 hogy hülyének nézik az olvasóikat, de felesleges lenne – nem ők az 
elsők, és nem is az utolsók, akik így adják el a könyveiket. Inkább csak
 nem értem. Tök jó kis könyvet írtak, amit nyugodtan el lehetne adni 
azzal, hogy egy történelmi kalandregény – így is biztosan megvennék, 
mert érdekes, szellemes, jól van megírva. Ehelyett botrányos 
leleplezéseket ígérnek, amivel – túl azon, hogy kilóg a lóláb – van egy 
sokkal nagyobb baj is: aki kicsit is ismeri a történelmet, annak nem 
mond sok újat, aki viszont egyáltalán nem, az lehet, hogy nem fogja 
érteni. Ilyesformán a könyv könnyen „elmegy” a célközönsége mellett. 
Ráadásul mai szemmel nézve ez a botrányos felfedezés kifejezetten 
érdektelennek tűnik számomra.
! SPOILER !
Mert
 most őszintén, mekkora jelentősége van ma annak, hogy XI. Ince pápa – 
aki, jó olaszhoz méltón kétes pénzügyekben is érdekelt volt – pénzt 
kölcsönzött az „eretnek” Orániai Vilmosnak, hogy az elfoglalhassa az 
angol trónt? Míg A Da Vinci-kód
 esetében például még egy hozzám hasonló laikus számára is egyértelmű 
volt, hogy valóban a katolikus vallás alapjait érintő kérdéseket 
bolygatott meg Dan Brown, itt egyszerűen nem értem, mire fel ez a nagy 
felhajtás.
! SPOILER VÉGE !
De
 lássuk, a beígért botrányokon túl mit tartogat még a regény. 1683. 
szeptemberében a római Donzello fogadóban rejtélyes körülmények között 
meghal egy vendég, a hatóságok pestisre gyanakszanak, ezért a fogadót 
vesztegzár alá vonják. Senki nem mehet se ki, se be, így a különböző 
nemzetiségű, rendű, rangú vendégek így kénytelenek összezárva tölteni az
 elkövetkező heteket. Azonnal felveti a fejét a gyanakvás: vajon valóban
 pestis végzett-e az idős francia utazóval, s ha igen, hogyan 
fertőződött meg, és ki lesz a következő áldozat?
A
 vendégek között – minő véletlen! – ott van a Napkirály legtitkosabb 
ügynöke, Atto Melani apát is, aki rögvest nyomozásba fog, hogy a fogadó 
mindenes szolgájának segítségével kiderítse, mi történt az idős 
franciával, mit titkol a többi vendég, és ki az, aki gyilkossági 
kísérleteket forral? A szolga elbeszélésében ismerjük meg az apátot, a 
vendégeket, és az éjszakai kalandokat Róma végeérhetetlen katakombáiban,
 amiket ellep a szenny és az ereklyevadászok serege. Hogy Melani apát 
mit keres, az fejezetről fejezetre – napról napra – bontakozik ki a 
szolga és az olvasó előtt, de kezdettől nyilvánvaló, hogy nem egy senki 
által nem ismert idős francia utazó halála miatt merészkedik le a titkos
 alagutakba.
Az
 írópáros nagyon jó taktikai érzékkel tette meg elbeszélőnek a kis 
tudatlan inast, aki mindenkit kifaggat, így bátran elmeséltethetik 
szereplőikkel Európa egész XVII. századi történelmét, a politikai 
viszonyokat, az egyes uralkodóházak családfáját, a korabeli gyógymódokat
 és babonákat, a barokk zene finomságait – ezek az egyébként tudálékos 
és általában roppant idegesítő fejtegetések így létjogosultságot 
nyernek. Ezzel együtt az olvasó nem egyszer érezheti azt, hogy a 
történész szerzőpáros gátlástalanul kérkedik saját tudásával, és 
olyasmit is elmagyaráz, amit a történet egyáltalán nem indokol.
Noha
 az elbeszélő a fiú, a regény – és a sorozat – főszereplője Melani apát,
 aki úgy hiszem, igazi rajongókra tett szert Monaldi és Sorti 
személyében. Az apát mindent tud, mindenkit ismer, mindenhol otthon van,
 átlátja az egész kontinenst átszövő politikai zűrzavart – csak épp azt 
nem veszi észre, ami kiszúrja a szemét. Nem én vagyok az első, aki 
megjegyzi, hogy picit hiteltelen ez a mindentudó titkosügynök figura – 
egyszerűen sem akkor, sem ma nem tartom elképzelhetőnek, hogy valakinek 
mindenre ekkora rálátása legyen. Melani ráadásul kifejezetten idealizált
 figura: ugyan utalgatnak rá, hogy nem hibátlan, sőt; mégis, amikor 
áruláson és hazugságon kapjuk, egy huszárvágással lesz belőle 
megvezetett áldozat.
Az
 inas és az apát éjszakai kirándulásai a Róma alatti labirintusban 
persze meghozzák eredményüket – a rejtély lelepleződik, van, aki 
megmenekül, van, aki csúf véget ér, és fény derül jó néhány titokra. A 
végkifejlet sajnos eléggé kiszámítható, aki olvasott már krimit, félúton
 sok mindent kikövetkeztethet, de azért érhet minket néhány meglepetés. 
Egyáltalán nem rossz könyv ez, korrekt történelmi-misztikus krimi, 
valahol félúton a lépten-nyomon hivatkozott Umberto Eco és Dan Brown 
között – ami azért nem olyan rossz pozíció. Csak épp nem szabad túl nagy
 elvárásokkal belekezdeni, és jó, ha előre tudatosítjuk magunkban: ez 
bizony egy nagyon jól kitalált fikció. Arra azért kíváncsi vagyok, 
milyen őrültségeket tartogat még az írópáros fantáziája, és milyen 
„történelmi leleplezéseket” olvashatunk a hátralévő hat részben.
Kiadó: Nyitott Könyvműhely
Fordította: Todero Anna

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése