Lynn
 Barber újságírónő 2003-ban a Granta magazin számára írta meg 
önéletrajzi ihletésű novelláját An Education címmel, melyre felfigyelt 
Nick Hornby és producer felesége, akik sikerfilmet készítettek a 
történetből. Barber pedig az eredeti novellát kiegészítve hét másikkal, 
megjelentette önéletrajzi kötetét. Az már az előszóból kiderül, hogy 
kivételes humorú és stílusú szerzővel van dolgunk. Barber egy percre sem
 esik ki a cinikus riporter szerepéből, saját magáról is épp úgy ír, 
ahogy az őt méltató és bíráló írások alapján az ember a cikkeit 
elképzeli: kíméletlen őszinteséggel, olykor a rosszindulat határát 
feszegető cinizmussal, egyfajta távolságtartással. Nem lehet véletlen, 
hogy kiérdemelte a „démon Barber” nevet (utalás a Fleet Street démoni 
borbélya című musicalre), ha magával szemben ennyire kritikus, hát én 
sem szívesen lennék a riportalanya. Más kérdés, hogy olvasni viszont 
pont az ilyen kritikus és kíméletlen újságírók munkáit szeretem.
Azonban
 veszélyes dolog ezt a szikár riporteri stílust irodalmi műbe átvinni, 
mert azok, akik szépirodalmi igénnyel megírt, drámai csúcspontokban 
bővelkedő, tanulságokat felvonultató regényes életrajzot várnak, 
óhatatlanul csalódni fognak. Barber dokumentarista stílusú önéletrajzi 
novellákat ír, amiket a szerző kritikus, ironikus hangvétele és a 
hatvanas évektől kezdődően az ezredfordulóig terjedő időszak brit 
sajtójának, a kor változásainak, hangulatának leírása és egy női 
„sajtómunkás” karrierjének fordulatai tesznek a maguk műfajában egészen 
kiemelkedővé.
Barber
 alsó-középosztálybeli családból származik, ahogy ő írja, sem híres 
ősök, sem vidéki Barber-birtok nem tarkították a családfát, szülei „első
 generációs bevándorlók a középosztályban”, anyja beszédtanár, apja 
hivatalnok. A fiatal lány előtt az egyetlen út a kiemelkedésre a 
tanulás, a szülők által belétáplált cél pedig mi más lehetne, mint 
Oxford. Egészen addig, amíg be nem lép az életébe a jóval idősebb Simon,
 és a tizenéves, környezetéhez képest kiemelkedően okos és céltudatos 
lány előtt felmerül egy másik, egy könnyebb, csillogóbb élet lehetősége.
 Igazán az teszi érdekessé a történetet, hogy a hatvanas évek legelején 
játszódik, tíz évvel korábban nem is lett volna kérdéses, hogy a lánynak
 férjhez kell menni, gyerekeket kell szülni, és meg kell állapodni, tíz 
évvel később, a feminista mozgalmak térnyerése után viszont fel sem 
merült volna hogy egy tizenéves lány Oxford helyett a házasságot 
válassza. Azonban akkor, a hatvanas évek átmeneti időszakában a szülők 
még jótevőként tekintenek Simonra, aki megadja a létbiztonságot a 
lányuknak, és készek lemondani az oxfordi álomról.
A
 novella eredeti címe An Education, ami rendkívül találó, igazi életre 
szóló leckét kap a tizenéves Barber az élettől és Simontól, ami nem csak
 a tanulás és a házasság közti választást dönti el, hanem egy életre 
kiépít bizonyos meggyőződéseket, gátakat, és ettől válik valóban 
„drámaivá” ez a Barber által a filmhez képest közel sem olyan drámaian 
megírt történet. (Nem
 nagyon tudok szó nélkül elmenni a magyar címadás mellett. Nyilván Nick 
Hornby Egy fiúról című könyvére reflektál az ő nevével reklámozott film 
címe, a könyv kiadója pedig érthető okokból a film címét vette át, nem 
baj, láttunk már ilyet korábban is. Csak sajnos  a címadó novella így, 
az eredeti cím megváltoztatásával eléggé kilóg a többi közül, és ez már 
elég zavaró.)
![]()  | 
| Lynn Barber | 
A
 film miatt ez a tinédzserkori történet lett a kötet „húzónovellája”, ám
 ami ez után következik, az szerintem fokozottan érdekesebb. Az oxfordi 
évek, számtalan (tényleg!) szerelmi kaland és a későbbi férjjel való 
megismerkedés után Barber részletekbe menően ír saját újságírói 
karrierjének alakulásáról. A brit újságírás „démonának” pályája az akkor
 induló Penthouse magazinnál kezdődött, amit Barber kicsit cinikusan, ám
 nagy nosztalgiával úgy ír le, hogy akkor ott ő nem pornográfiát látott 
benne, vagy a nők kizsákmányolását, hanem a szexuális forradalomhoz való
 hozzájárulást, és annak ellenére, amit manapság gondolunk az ilyen 
sajtótermékekről, akkoriban úgy érezték, fontos és előremutató dolgot 
csinálnak. Hasonlóan előremutató volt Barber könyve, az évtizedek óta a 
világ számos országában forgalmazott Hogyan javítsunk a pasink teljesítményén az ágyban? című „útmutató”.
Miközben
 a Penthouse-nak írt, gyerekeket szült és további könyveken dolgozott, 
Barber komolyabb újságírói munkára és ismertségre vágyott, amit aztán 
meg is kapott, előbb a Sunday Express-nél, majd az Independent on 
Sunday-nál, a Sunday Times-nál, a Telegraph Magazine-nál és az 
Observernél. Miközben bezsebelt jó néhány brit sajtódíjat, rövid időre 
kitérőt tett az amerikai Vanity Fair-hez, ám az igazi hangját saját 
bevallása szerint az Observernél találta meg. Nagyon érdekesek az 
újságírás kulisszatitkai mögé bevezető írásai, szívem szerint még 
sok-sok oldalon át olvastam volna ezeket a fejezeteket.
A
 kötet végére Barber visszaevez a magánéletére, és bevallom, kissé 
elszorult a torkom az utolsó fejezetet olvasva. Amikor a férje 
betegségéről ír, küzdelméről a rákkal, saját bűntudatával amiatt, hogy 
nem elég gondoskodó, nem elég aggódó feleség, Barber levetkőzi az addigi
 gunyoros, távolságtartó stílusát, és hirtelen nagyon is személyessé 
válik az írása. És ez, hogy az addig csak távoli, cinikus elbeszélőként 
jelen lévő vérbeli profi újságíró hirtelen beenged minket a 
legszemélyesebb érzéseibe, ad egy pluszt a könyvhöz. (Persze
 ha olyan cinikus lennék, amilyen néhol Barber, mondhatnám, hogy ezt is 
csak a profizmusa íratta vele, de ezúttal elhittem, hogy valóban őszinte
 ez a kitárulkozás.)
Barber
 jól ír, sajnálom, hogy a cikkeit nem olvastam, de ha kicsit 
megerőltetem az angolom, talán rákeresek a neten. Egy kivételes nő 
portréja rajzolódik ki a novellákból, aki volt olyan szerencsés, hogy 
olyan foglalkozást űzött egy olyan korban, ami tényleg nagyon érdekessé 
tette az életét. Az pedig külön öröm, hogy egy őszinte, önkritikus, 
cseppet sem szépítgetős önéletrajzot olvashatunk.
A
 Nick Hornby által írt film azért több ponton eltér ettől. Barber 
novellája alig huszonöt oldalas, alaposan fel lett duzzasztva ahhoz, 
hogy egészestés film legyen belőle, de Hornby javára kell írni, hogy 
minden, amit és ahogyan beleírt, az illeszkedik Barber eredeti 
stílusához. Noha a film története nagyrészt nem szerepel a könyvben, nem
 éreztem azt, hogy ne lehetne méltó kiegészítője annak. A film 
legnagyobb erénye a kor, a környezet, a hangulat megelevenítése. Ott 
vagyunk a hatvanas évek Angliájának lepusztult, poros, unalmas 
külvárosában, a virágos tapéták és porcelánedények között, a szigorú 
lányiskolában, ahol a lázadozó kamaszlányok az első cigarettákat szívják
 és Párizsról meg az egzisztencialistákról álmodoznak, és aztán ott 
vagyunk Párizsban is, a Szajna-part giccsbe hajló romantikus 
naplementéjében.
A
 film a szerelmi dráma mellett a novellánál nagyobb hangsúlyt fektet a 
tanulás vagy házasság problémakörre, aminek számomra legszimpatikusabb 
megtestesítője Jenny tanárnője, aki miután látszólag sikertelenül 
próbálja lebeszélni tanítványát az elsietett házasságtól, a „lecke” után
 mégis a segítségére lesz, mi több, beengedi őt (és a nézőket) az 
otthonába, és ebben az egy jelenetben benne van mindaz, ami a fő 
tanulsága lehetne ennek a filmnek. Hogy bár az aukción megszerzett 
eredeti Burne-Jones képnél silányabb a másolat, és a polcokon csak 
puhakötésű könyvek sorakoznak, a tanárnő szerény birodalmából mégis árad
 a kultúra szeretete és egy független nő világa, aki a saját lábára állt
 és megtalálta a saját útját. S nem mellesleg, a lányiskola szigorú 
kosztümjét és kontyát levetve a tanárnő alakja is életre kel.
Barber
 könyve nagyon jó olvasmány, tanulságos, érdekes, és egészen nagy 
szerencséje volt, hogy olyan író kezébe került a forgatókönyv, mint Nick
 Hornby, aki az eredetihez méltó filmet írt belőle. Azon kivételes 
esettel van dolgunk, amikor film és könyv jól kiegészítik egymást, 
különböznek, ám mindkettő másért jó.
Kiadó: Partvonal
Fordította: Nitkovszki Stanislaw



Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése