„Kurva
jól néz ki és kibaszott fárasztó olvasni.” (Amadea)
Ennél frappánsabb egymondatos kritika nem
is kell ennek a könyvnek. A karácsonyi könyves szezon legnagyobb szenzációja
volt a filmes J. J. Abrams (Lost, Star Wars – Az ébredő erő, Super
8, Alias) és az ő szellemírója, Doug Dorst „mystery box” köntösben
kiadott regénye-társasjátéka-kirakója, a magyar könyvpiacon egyébként valóban
évek óta nem látott igényességgel kiadott S.
Ez volt a könyv, ami minden
könyvmolynak kellett – és ahogy az ilyenkor lenni szokott, a nagy kérdés is
adta magát: vajon a szemfényvesztő külső és az ínycsiklandó ötlet mögött
lakik-e valami vagy csak egy gigantikus lufi az egész?
Hatalmas megkönnyebbüléssel vettem
tudomásul, hogy bizony lakik. Az S
igazi kaland, bele kell veszni, hagyni neki időt, rászánni egy halom energiát –
csak így lehet. Listamániás olvasóknak, akik csak azért vesznek kezükbe könyvet
hogy izibe kattinthassanak a goodreads-en hogy még egyet kiolvastak, nem való. Felhőtlen
szórakozást keresőknek sem, mert bár a sztori elég szórakoztató, jó eséllyel
halálra fog idegesíteni a sok szirszar amit ráaggattak. Viszont aki valami
igazán különlegesre vágyik, ami felrázza az egyforma könyvek százai között,
kicsit visszaadja a könyvek világára való gyermeki rácsodálkozást, a nagybetűs élményt, ami egy újabb könyvet (egy
újabb rejtélyt) kinyitva elfog, annak az
S tökéletes választás.
Nekem elsősorban játék. Játék a szavakkal,
a képekkel, a kódokkal, az utalásokkal, az ezer szinten áthallásos egymásba
játszó történetekkel. Imádtam párhuzamokat keresni a beékelt regény, a fiktív
szerző élete és a margón levelezők megpróbáltatásai között. Imádtam a kihagyott
jeleket, a meg nem magyarázott levélváltásokat, a felfedezést, hogy az élet
kezd beszivárogni a könyvbe, amikor kutatóink már nyilvánvalóan találkoztak és
nem „csak” a jegyzetekben kommunikálnak. Imádtam, hogy esélyem sincs mindent
megtudni és kombinálhatok kedvemre. És hogy felállíthatom én is a saját
Straka-teóriámat.
A játék középpontjában egy fiktív szerző, a
„huszadik századi íróóriás” V. M. Straka Thészeusz
hajója című regénye áll – e regény könyvtári példányának lapjain kezd
levelezésbe a tizenéves kora óta Straka bűvöletében élő kirúgott doktorandusz,
Eric és a szerzővel még csak ismerkedő végzős irodalom szakos Jen. Straka
műveitől elválaszthatatlan a Straka-rejtély, lévén az íróról soha nem sikerült
bebizonyítani, ki volt valójában – nem csoda, hogy az unalmas könyvtári
munkájától és leendő éhenkórász bölcsész jövőjétől közepesen frusztrált Jen is
saját kutatásba kezd. Mely kutatás egy ponton elválaszthatatlan lesz Eric
jegyzeteitől és kettejük levelezésétől, annyira, hogy a valóság szép lassan
beférkőzik a műbe és ők ketten egy potenciális titkos társaság utáni nyomozás
közepén találják magukat. És ahogy a Thészeusz
hajója, Straka és fordítója, F. X. Caldeira rejtélye, kettejük kapcsolata
és az egyetemi és nem-egyetemi körök beavatkozása kezd átláthatatlanul összegabalyodni,
hirtelen sokkal több forog kockán, mint hogy kiderítik-e ki volt V. M. Straka.
Na ilyet NE csináljatok mert utána marha nehéz visszalegózni mindent a helyére :) |
Egy irodalmi nyomozás mindig izgalmas a
hozzám hasonló lelkes de kontár irodalmárok számára – azonban egy efféle irodalmi
nyomozásra épülő játék legalapvetőbb próbatétele számomra mindig az, képes-e
elhitetni velem a szerző, hogy a mű(vek) mely(ek) után a nyomozás folyik, valóban
képes(ek) annyira megragadni az olvasó-kutatót, hogy mindent félredobva neki(k)
szentelje figyelmét. Ha a „könyv a könyvben” önmagában működik, minden adott a
sikerhez. Ha nem, lehet akármilyen fantáziadús a körítés, annyi az egésznek.
Ennek eddigi legszebb általam olvasott példája A. S. Byatt Mindenem című
remekműve, melyben sikerült tökéletesen felépítenie a szerzőnek két viktoriánus
költőóriás életművét és elhitetni velem nem csak azt, hogy a
műveik a legnagyobbak közé tartoznak, hanem hogy úgy értelmeződnek át, ahogy
haladunk előre a nyomozásban. Magam is meglepem vele, de az S hasonló bravúrt vitt véghez – a Thészeusz hajója tán az egész projekt
legjobban sikerült része, Dorst meglepően jól ír és sikerült teljesen
behúznia a Straka-rejtélybe már pusztán
a regénnyel is.
Adja magát a kérdés (ha már a Thészeusz hajója és az S középpontjában is az identitás kérdése
áll): vajon értékelhető önmagában egy ilyen mű? Bevallom, ennek (tán öncélú)
illusztrálására született az előző bejegyzés – választ nem leltem, de nagyon
jól szórakoztam közben. Mindenesetre a megannyi, identitást firtató kérdés
mellé felvéshetjük ezt is: vajon a „regény a regényben” mikortól válik önálló regénnyé? És vajon mi adja az S elsődleges varázsát – az ötlet (azaz a
kinézet, a játék, a mellékletek) vagy az alaptörténet (azaz a Thészeusz hajója)? Ha Jen és Eric egy
ostoba fércmű körül produkálták volna magukat nekünk, akkor is kajálnánk? Esetleg
a Thészeusz hajója megítélését
javítja aránytalan mértékben a köré húzott felhajtás? Számomra ezek a kérdések
csodásan összecsengenek a regény által felvetett kérdésekkel és ha ez tudatos,
emelem kalapom Doug Dorst előtt. Ha meg csak az én belemagyarázásom, hát, így
jártunk…
Az ilyen oldalaktól hullik ki az ember haja - egy dolog a sok firka meg a színek, de az össze-vissza nyilazások... |
Ami az olvasásélményt illeti: valóban
kurva fárasztó. Ezt a könyvet nem lehet egyszer elolvasni. Illetve hát lehet,
csak minek... Több olvasási módszer terjed a neten, hogy kinek mi az ideális,
azt mindenkinek magának kell megtalálni, én sokáig törekedtem arra, hogy előbb
elolvassam a Thészeusz hajóját,
bármiféle jegyzet nélkül, de folyton elvonták a figyelmem az összefirkált
margók, úgyhogy áttértem az egy fejezet TH – egy fejezet az első levélváltásból
(kék-fekete) taktikára. Aztán jött az újraolvasás a második kör levelezéssel
(narancs-zöld) és a pofonnal, mert a különböző színű levélváltásokat nem lehet
egymástól függetlenül olvasni, bár legalább négy idősíkon születtek, összefüggő
szövegtestet alkotnak, tehát vissza- és vissza- és visszaolvasás. Mire a végére
érsz, az első kör levelezést jó eséllyel negyedszer olvasod. És akkor még nem
beszéltünk a mellékletekről, melyeknél sehol nincs jelezve, hogy melyik
időszakhoz (azaz melyik levélváltáshoz) kapcsolódnak, szóval könnyű lyukra
futni. Persze lehet még vagy ezerféleképp, és akkor sem történik semmi, ha egyszerre
olvasod az egy oldalon lévő összes bötűt, ha vállalod hogy elspoilerezel
magadnak egy csomó mindent, de mégiscsak időrendben ad ki egy nagyjából
összefüggő történetet. Nagyjából,
mert van, ami kimarad, hisz miután találkoztak, hőseink nem teszik meg nekünk
azt a szívességet, hogy mindent
leírjanak.
Időrabló, az biztos, de nekem megérte. Rég
szórakoztam ilyen jól olvasás közben – miközben pontosan tudtam, hogy az
orromnál fogva vezetnek. Mert az egész rejtélyesdi elsődleges mozgatórugója valóban
egyszerű mint az egyszeregy. Elképzelem egyébként, mekkora élmény lehetett ezt a
könyvet összerakni – ötletelni, megírni a Thészeusz
hajóját, körérakni a Straka-rejtélyt, aköré a Jen-Eric nyomozást;
összefirkálni a kész művet, képeslapokat írni, szalvétára rajzolni… Imádtam
volna ezen dolgozni! (Jó, nyilván nem a határidő szorításában.) Azt hiszem, ez
a jelenkori hagyományos (populáris) könyvkiadás csúcsa – és amikor minden egyre
inkább a digitália felé tolódik, állati jó érzés hogy valaki csinál még ilyet
:)
(Egyetlen apró kritikám van a magyar
kiadással kapcsolatban: Caldeira többször előre- és visszautal a saját jegyzeteire,
folyamatos számozással – ezek követése a kódok megfejtéséhez elengedhetetlen. A
magyar változatba viszont fejezetenkénti számozással kerültek a jegyzetek.
Apróság, és nem is teszek úgy mintha magam akartam volna megfejteni a kódot,
simán ráhagytam Jenre, de azért bosszantó baki.)
Kiadó: Geopen
Fordító: M. Bíró Júlia - Bélai Krisztina
Mazsoláznivaló kezdőknek és haladóknak: Thougths On „S”
Nálad sokkal trágárabbul mutat ez a megjegyzés, mint nálam.:D
VálaszTörlésKönnyű ennél a könyvnél pofára esni - miután kigyönyörködted magad, és nekilátsz, rájössz, hogy fárasztó munka. A nyilazásoktól nekem is égnek állt a hajam, meg a totózástól, hogy melyik mellékletet mikor olvassam. És, istenem, azokban annyira rondán írnak, belefájdult a szemem, mire kisilabizáltam a kézírásokat. Szegény tanárok.
Mert kiemeltem a kontextusból :D de annyira találó, nem hagyhattam ki, bocsi :D
TörlésUhhh, némelyik képeslap tényleg szemfájdító volt. Meg az a 6 oldalas levél... Mondjuk ez fura is, mert a margós levelezésnél legalább a szín mankó, de a mellékletekben ugye nem... ééés TUTI volt olyan melléklet amit rossz helyre csomagoltak mert pártíz oldallal később nyert értelmet :D tkp bírtam az ilyen kis stikliket. Amúgy te rájöttél hogy kell használni a korongot? Én nem, aztán hagytam is a fenébe...
Ohh, dehogy, csak nézegettem.:)
VálaszTörlés