„Mennyei
 Atyánk. Josh Barker vagyok, a Worchester Street 671. alatt lakom, Pine 
Cove-ban, Kaliforniában, irányítószám 93754. Ma este láttam a Télapót, 
ami klassz, és köszönöm is, de aztán egyből megölték egy ásóval, szóval 
attól félek, idén nem lesz karácsony, pedig jó voltam, amit látsz is 
majd, ha megnézed a Télapó listáját, szóval ha nem nagy gond, életre 
keltenéd Télapót és rendbe hoznád a karácsonyt?” Miért ne, szól magában 
Raziel, az úr köztudottan leghülyébb angyala. Úgyis azért jött a 
sárgolyóra, hogy egy gyermek kérésére tegyen egyetlen csodát. Más 
kérdés, hogy legendás tájékozatlansága – no meg sajátos felfogása a 
holtak feltámasztását illetően - egy halom agyra éhes zombit eredményez,
 élükön a frissen elásott „Télapóval”.
Pine
 Cove annyira tipikus kisváros, hogy értelemszerűen ennyire tipikus 
karácsonyi történetet kell köré kanyarítani. Annyira jellegzetes, 
amennyire a legszigorúbban vett trash helyszínei általában. Tehát 
típusok lakják: a seriff típusa, az ő feleségének típusa, a kisvárosi 
korlátoltak és genyák különböző típusai a helyimenő újgazdag 
„főgonosztól” az elsőnek áldozatul eső főlúzerig. Itt mindenki annyira 
tipikus – lenne, ámde ezt a könyvet Christopher Moore írta, kedvenc 
ügyeletes rejtőjenőm – ez is csak egy típus neve, tehát kisbetű -, ezért
 aztán minden kifordul önmagából, a helyszín, a típusok, a zsáner. Ritka
 adottság, ha valaki képes egy műfajt és annak furmányos paródiáját 
egyszerre megvalósítani, mindvégig egyensúlyban tartva az elemeket. Az 
meg főleg ritka, ha mindeközben nem karikatúrákat, hanem szerethető, 
hús-vér figurákat teremt, ha szereplői minden B-trash-szerű 
jellemzőjükkel együtt képesek „valószínűvé” válni. 
Annak
 ellenére, hogy valójában nem tipikusak, sőt. A „körzeti megbízott” 
seriffhelyettes egy langaléta füves múlttal bíró ex-hippi, aki mellesleg
 a farm eldugott zugában marihuánát termel, a neje volt B sztár, akinek 
„művészi pillanatokat” okoz, hogy időnként – főleg ha nem szedi a 
bogyóit – újra a Puszták Kardforgató Démonnőjévé avanzsál, örök vitában a
 saját fejében feleselő Narrátorral. A Télapó exneje estében, véletlenül
 szúrja nyakon ásójával a férfit, aki mellesleg pisztollyal fenyegeti a 
fenyőtolvajláson kapott nőszemélyt. Minden szereplő annyira 
valószínűtlen, amennyire csak az írói önkény engedi, ámde a saját 
„valószínűtlenségi mezőjükben” hitelesen mozognak, nem véletlen a 
rejtőjenőzés, gondoljunk csak Piszkos Fredre, a nagy Levinre, vagy 
bármelyik oly nagyon szeretett alakra a P. Howard-i menazsériából. 
A
 történet is épp úgy egyszerre horror-mese, mint annak paródiája. Ha 
olvastál valaha is magát végtelenül komolyan vevő „rémítőt” – itt most 
főleg a másodvonalra gondolok, Dean R. Koontz, Tami Hoag, meg a többi 
sarlatán könyvnek látszó tárgyaira – külön pikantériát ad, hogy fordul 
ki magából a riogató-eszköztáruk a szemed előtt e könyvecske olvastán, s
 apró utalásokban megkapja a magáét a szenteskedő álkarácsonyi „izék” 
minden decemberben könyves kirakatokat eluraló hada is. Persze a sorolt 
kontextusok nélkül is élvezetes olvasmány Moore agymenése, az alapízek 
egyrészt kultúránk gyökereiből, másrészt mértékkel adagolt kor- és 
kórtünetek vegyülékéből állnak össze. Az eredmény olyan, mintha a South 
Park nyitóepizódja adna randevút Dickens Karácsonyi énekének egy 
zombikkal elárasztott temetőben. 
Végezetül
 – bár épp nincs karácsony – idemásolom a szerző figyelmeztetését a 
könyv legelejéről: „Ha ezt a könyvet ajándékba veszik a nagymamának, 
vagy a gyereknek, jobb, ha tudják, hogy van benne káromkodás, valamint 
fincsi jelenetek kannibalizmussal és középkorú emberek szexelésével. 
Engem ne hibáztassanak. Én szóltam.”
Korábbi kommentek:

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése