A
 XIX. század végi New Orleans előkelő negyedében él Edna Pontellier. 
Huszonéves, boldog családanya, gazdag férjjel, kinek választékos 
ízlésére és nagyvonalúságára méltán irigykednek a jó társaság hölgyei; 
és két tökéletes kis fiúgyermekkel. Életét, miként a korabeli nők 
többségének, kitölti a feleség- és anyaszerep, no meg a  társadalmi 
kötelezettségek. Látszólag nem is vágyik másra – vagy legalábbis nem 
tudja magáról, hogy másra vágyna. Azonban egy nyár, amit Grand Isle 
tengerpartján tölt, rányitja szemét egy lehetséges új életre, egy új 
világra, vagy, ha úgy tetszik, újra rácsodálkozik saját egykori énjére. 
Aki szabad volt, érdeklődő, rajongott a művészetért, a természetért, 
kergette az új élményeket és többre, jobbra vágyott, mint amit a 
társadalom által rárótt szerep megenged.
„Ébredésében”
 szerepe van egy férfinak, a fiatal, minden évben más hölgy iránt 
rajongó Robertnak, egy különc zongoraművésznőnek, aki fittyet hány a 
szokásokra és a jó társaságra, és a tengernek – ami végtelenségével csak
 úgy húzza magához, hullámaival hívogatja, elringatja, olyan húrokat 
pendít meg benne, amiket már rég elfelejtett. Nem történik semmi különös
 ebben a rövidke regényben, nincsenek nagyjelenetek, mozgalmas akciók, 
arcpirító szerelmek, Edna lázadásai is csupán kis, hétköznapi lázadások –
 mégis megtörténik a legtöbb, ami történhet.
Edna
 Pontellier rátalál önmagára, felfedezi mindazt, amitől eddig tiltották a
 konvenciók, szembeszáll férjével és apjával, ám miközben felszabadul 
valami alól, másvalami rabjává válik – a teljes szabadsághoz csak egy 
végzetes gesztus vezetheti el. Egyszerre érdekes és végtelenül 
elkeserítő, hogy Edna „szabadulása” a férjétől és a társadalmi 
szabályoktól egy másik férfi karjain át vezet, miközben ő igazából másra
 sem vágyik, minthogy önmaga legyen – hogy végre ne valaki lányaként, valaki feleségeként, vagy valaki anyjaként gondoljanak rá, hanem önálló személyként.
Kate
 Chopin a XIX. század második felének népszerű társasági alakja volt, 
előkelő, gazdag, boldog családi életet élő nő, aki azonban mert 
szembemenni a konvenciókkal: férje halála után önállóan igazgatta annak 
birtokát, írásait publikálta, nadrágot hordott és kiállt a nők jogaiért.
 Mégis tagja maradhatott a  „jó társaságnak”, egészen az Ébredés
 megjelenéséig – a kötet tabudöntögető mivolta jó időre elszigetelte 
Chopint, és az irodalomban sem kapta meg sokáig az őt megillető helyet. S
 bár később a feminista irodalomkritika piedesztálra emelte, ma is 
ellentmondásos fogadtatás övezi, hiszen az egyik legnagyobb tabut is 
érinti, az anyaság szentségét.
Mert
 Edna bizony, lázadása közepette sebeket ejt – a férjén és a szeretőjén 
természetszerűleg, hiszen ez a műfaj sajátja – s a hozzá valóban közel 
álló barátai világát is megrendíti; mindez azonban eltörpül amellett, 
amennyire a gyermekeit megsebzi. A gyermekeit minden anya szereti, még a
 hűtlen, családjukat elhagyó, férjüket megkínzó anyák is majd’ 
beleőrülnek a fájdalomba, ha a gyermekeikre gondolnak (legalábbis az 
irodalomban) – Edna azonban kimondja a kimondhatatlant, hogy anyának 
lenni önmagában nem feltétlenül elégíti ki egy nő minden vágyát. Hogy az
 anyaság olykor gúzsba köt, főleg olyan korban, amikor a nők 
kötelességének tartották, hogy minél több gyermekkel ajándékozzák meg 
férjüket, s a nap minden percében körülugrálják a kisdedeket. Mintha az 
anyaság megfosztaná a nőt a személyiségétől. S bár Edna szereti a 
gyermekeit, vágyik arra, hogy ne csupán anya legyen, hanem önálló egyén.
Chopin
 regénye rövidsége ellenére súlyos, mély és gondolatébresztő könyv – 
nehéz szabadulni a hatása alól. Olyan kérdéseket érint, melyek messze 
túlmutatnak egy könyvajánló keretein – ráadásul ha elkezdeném fejtegetni
 őket, kénytelen lennék elárulni a végét – viszont tökéletesen 
alkalmasak arra, hogy vitákat gerjesszenek, közös gondolkodásra 
késztessenek: kiváló könyvklub-olvasmány lehet. Mindemellett gyönyörű 
nyelvezetű, sodró, magával ragadó regény – sok tekintetben emlékeztet 
Virginia Woolf szövegeire, nem csupán nyelvezete, hanem érzékenysége 
okán is. A magyar kiadásért különösen hálásak lehetünk a Lazi Kiadónak –
 több mint száz év után helye volt a magyar könyvkiadásban ennek a 
műnek; s bár a romantikus sorozatukba csempészték be, szerencsére mind a
 külcsín, mind a fordítás kiválóra sikeredett. Nem egyszerű, ám fontos 
és jó könyv az Ébredés, minden nőtársamnak ajánlom, hogy egyszer olvassa el, és ha nem is ért vele egyet, gondolkodjon el Edna „ébredésén”.
Kiadó: Lazi
Fordította: Antoni Rita

Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése