London,
 1587. Miközben I. Erzsébet, a nagy Henrik lánya, az újkori Anglia 
megteremtője naponta változtatja elhatározását, hogy lecsapassa-e 
kuzinja, Stuart Mária fejét, a spanyol Armada pedig már készen áll, hogy
 lerohanja a szigetországot, Walsingham miniszter emberét, John 
Shakespeare-t egy gyilkossághoz hívják. Egy brutálisan megcsonkított és 
meggyilkolt fiatal arisztokrata nő, Lady Arabella Howard holtteste 
mellett felforgató irományokat és pápista szimbólumokat találnak, a 
titkosrendőrök gyanúja szerint a gyilkosság összefüggésben lehet a 
rettegett tengeri sárkány, Sir Francis Drake elleni merénylettel.
Ezzel
 a felütéssel indul Rory Clements Mártír című, a Steven Saylor és C. J. 
Sansom-féle történelmi krimik vonulatába illeszkedő regénye. Clements 
szándéka szerint sorozatot kanyarít Walsingham hírszerzője, John 
Shakespeare alakja köré, a sikerre pedig minden esélye megvan, az első 
rész ugyanis, annak ellenére, hogy magán hordozza a sorozatnyitó 
epizódok tipikus problémáit - túl sok szereplő, néha csak vázlatos 
bemutatás, félbehagyott cselekményszálak - szórakoztató, izgalmas krimi a
 javából, és emellett igazi csemege a történelemrajongóknak.
John
 Shakespeare Londonja nem az Erzsébet-kori udvar fényűző Londonja. Nem, ő
 a mocskos, bűzös, patkányoktól hemzsegő londoni alvilágban mozog 
otthonosan, besúgója kurvákkal, tolvajokkal, kétes üzelmeket folytató 
kalmárokkal áll kapcsolatban, az információ legbiztosabb forrása vagy a 
börtön, vagy a bordélyház, a megkínzott foglyok testén patkányok 
lakmároznak, a csavargók, rabok, lotyók, részeg kereskedők a saját 
ürülékükben fetrengenek. Ide nem ér el a pompa és a fényűzés, a hirtelen
 városiasodó Angliát elborítja a mocsok és a vér.
A
 vér, ami leginkább Erzsébet titkosrendőreinek köszönhetően ömlik 
patakokban. Az ő vezetőjük Shakespeare legfőbb ellenlábasa, a 
kíméletlen, pápistagyűlölő Richard Topcliffe, aki nem riad vissza attól,
 hogy bárkit – asszonyt, gyereket, félig nyomorék öreg papot – halálra 
kínozzon a „jó ügy” érdekében. Shakespeare és Topcliffe versenyt futnak,
 hogy elkapják Lady Arabella gyilkosát, ám közben egymásnak is 
igyekeznek keresztbe tenni, Walsingham miniszter pedig elsősorban 
Drake-et akarja megvédeni, aki köszöni, nem kér a védelemből, saját 
sérthetetlenségébe vetett hite nem ismer határokat.
Kusza
 cselekményű, ide-oda ugráló regénnyel van dolgunk, jó néhány szereplő 
és cselekményszál funkciója csak jó száz oldallal később derül ki, ami 
azért nem egy olvasóbarát megoldás, folyamatosan vissza kell lapoznunk, 
hogy megtudjuk, például ki is az a Rose Downie és mi köze van az 
eseményekhez. Egy idő után idegesítő, hogy fordulat fordulatot követ, 
újabb és újabb jelenetéktelen szereplők bukkannak fel, és ez a 
Shakespeare már megint csak egy hajszállal csúszik le a zsákmányról, 
Topcliffe meg mindenkit félholtra kínoz, mielőtt szerencsétlen 
hírszerzőnk kihallgathatná.
Az
 én ízlésemnek lehetne feszesebb a cselekmény és kicsit kevesebb az 
erőltetett csavar, de mindezért kárpótol a sok  történelmi csemege és a 
jól megrajzolt szereplők. Egyedül a humorral vigyázhatna Clements, mert a
 jól eltalált jelenetek mellett – Bill Shakespeare és társulatának 
szerepeltetése például valódi kacajt csal az ajkakra –, néha erőltetett 
és felesleges humorizálás is van a könyvben: Stuart Mária kivégzésének 
bemutatása az ostoba hóhér és még ostobább segédje szemszögéből például 
elég kínos epizód.
A
 legújabb Tudor-divathullámot meglovagoló könyvek sorában ott van a 
helye Clements könyvének is, aki szereti a történelmi krimit és van 
gyomra a brutális részletekhez, élvezni fogja. Hogy lesz-e akkora 
sikersorozat belőle, mint az említett Saylor vagy Sansom műveiből, az 
még kérdés, kíváncsian várom az angolul áprilisban megjelent folytatást.
Kiadó: Agave
Fordította: Török Krisztina
Korábbi komemntek:

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése